L'entité adjudicatrice sollicite des offres en faisant publier une invitation à soumettre une offre conformément aux dispositions de l'article 32 de la présente Loi. | UN | تلتمس الجهة المشترية العطاءات بنشر دعوة إلى تقديم العطاءات وفقا لأحكام المادة 32 |
L'invitation à soumettre une offre comporte les renseignements suivants: | UN | تُضمَّن الدعوة إلى تقديم العطاءات المعلومات التالية: |
L'entité adjudicatrice sollicite des offres en faisant publier une invitation à soumettre une offre conformément aux dispositions de l'article 33 de la présente Loi. | UN | تلتمس الجهة المشترية العطاءات بالتكفل بنشر دعوة إلى تقديم العطاءات وفقاً لأحكام المادة 33 من هذا القانون. |
Article 23. Teneur de l'invitation à soumettre une offre et de | UN | المادة ٢٣ - محتويات الدعوة الى تقديم العطاءات وطلبات التأهيل |
b) i) Dans la procédure visée au chapitre III, les renseignements devant figurer dans l'invitation à soumettre une offre conformément à l'article 23 1), alinéas a) à e), h) et j), si les renseignements spécifiés dans ce dernier alinéa sont déjà connus; | UN | )ب(`١` في اجراءات المناقصة بموجب الفصل الثالث، تدرج المعلومات المطلوب بيانها في الدعوة الى تقديم العطاء بموجب المادة ٢٣ )١( )أ( الى )ﻫ( و )ح( و )ي( إن كانت معروفة فعلا؛ |
L'invitation à soumettre une offre comporte les renseignements suivants: | UN | تُضمَّن الدعوة إلى تقديم العطاءات المعلومات التالية: |
Teneur de l'invitation à soumettre une offre | UN | المادة 36- محتويات الدعوة إلى تقديم العطاءات |
L'entité adjudicatrice fournit le dossier de sollicitation à chaque fournisseur ou entrepreneur qui répond à l'invitation à soumettre une offre conformément aux procédures et conditions qui y sont spécifiées. | UN | توفّر الجهة المشترية وثائق الالتماس لكل مورّد أو مقاول يلبي الدعوة إلى تقديم العطاءات وفقا للإجراءات والمتطلبات المحددة في تلك الدعوة. |
Teneur de l'invitation à soumettre une offre | UN | المادة 36- محتويات الدعوة إلى تقديم العطاءات |
Article 25. Teneur de l'invitation à soumettre une offre et de l'invitation à présenter une demande de présélection, | UN | و المادة 25- محتويات الدعوة إلى تقديم العطاءات وطلبات الإثبات المسبق للأهلية، |
Article 25. Teneur de l'invitation à soumettre une offre | UN | المادة 25- محتويات الدعوة إلى تقديم العطاءات |
Article 31. Teneur de l'invitation à soumettre une offre | UN | المادة 31- محتويات الدعوة إلى تقديم العطاءات |
Article 37. Teneur de l'invitation à soumettre une offre | UN | المادة 37- محتويات الدعوة إلى تقديم العطاءات |
Article 36. Teneur de l'invitation à soumettre une offre | UN | المادة 36- محتويات الدعوة إلى تقديم العطاءات |
Teneur de l'invitation à soumettre une offre | UN | محتويات الدعوة إلى تقديم العطاءات |
L'entité adjudicatrice fournit le dossier de sollicitation à chaque fournisseur ou entrepreneur qui répond à l'invitation à soumettre une offre conformément aux procédures et conditions qui y sont spécifiées. | UN | توفّر الجهة المشترية وثائق الالتماس لكل مورّد أو مقاول يلبي الدعوة إلى تقديم العطاءات وفقاً للإجراءات والمتطلبات المحددة في تلك الدعوة. |
104. Aucune observation n'a été faite sur les articles 21 à 24 intitulés respectivement : Appel d'offres national; Procédures de sollicitation des offres ou des demandes de présélection; Teneur de l'invitation à soumettre une offre et de l'invitation à présenter une demande de présélection; Communication du dossier de sollicitation. | UN | ٤٠١ - لم تبد أية تعليقات على المواد ٢١ الى ٢٤ المعنونة: المناقصة المحلية؛ اجراءات التماس العطاءات أو طلبات التأهيل؛ محتويات الدعوة الى تقديم العطاءات وطلبات التأهيل؛ وتوفير وثائق التماس العطاءات. |
1. L'invitation à soumettre une offre comporte, au minimum, les renseignements suivants : | UN | )١( تتضمن الدعوة الى تقديم العطاءات كحد أدنى على المعلومات التالية: |
2. L'invitation à soumettre une offre ou l'invitation à présenter une demande de présélection doit également être publiée, dans une langue d'usage courant dans le commerce international, dans un journal de grande diffusion internationale ou dans une publication spécialisée appropriée ou une revue technique ou professionnelle de grande diffusion internationale. | UN | )٢( تنشر الدعوة الى تقديم العطاءات أو طلبات التأهيل أيضا بلغة تستخدم عادة في التجارة الدولية، في صحيفة واسعة الانتشار دوليا أو في نشرة متخصصة أو مجلة تقنية أو مهنية ذات صلة وواسعة الانتشار دوليا. |
b) i) Dans la procédure visée au chapitre III, les renseignements devant figurer dans l'invitation à soumettre une offre conformément à l'article 25 1), alinéas a) à e), h) et j), si les renseignements spécifiés dans ce dernier alinéa sont déjà connus; | UN | )ب( `١` في اجراءات المناقصة بموجب الفصل الثالث، تدرج المعلومات المطلوب بيانها في الدعوة الى تقديم العطاء بموجب المادة ٢٥ )١( )أ( الى )ﻫ( و )ح( و )ي( إن كانت هذه معروفة فعلا؛ |
Ces suppressions, modifications ou ajouts sont portés à la connaissance des fournisseurs ou entrepreneurs dans l'invitation à soumettre une offre définitive qui leur est adressée. | UN | ويبلغ أي حذف أو تعديل أو إضافة من هذا القبيل إلى الموردين أو المقاولين في الدعوة الموجهة إليهم لتقديم عطاءات نهائية. |
3. Chaque marché potentiel fait l'objet d'une invitation à soumettre une offre. | UN | (3) يكون كل عقد اشتراء محتمل موضوع دعوة إلى تقديم عطاءات. |