Disposé à soutenir le processus de paix au Népal dans la mise en œuvre diligente et efficace de l'Accord de paix global, | UN | وإذ يعرب عن استعداده لدعم عملية السلام في نيبال في إطار تنفيذ اتفاق السلام الشامل تنفيذا فعليا وفي الوقت المناسب، |
Disposé à soutenir le processus de paix au Népal dans la mise en œuvre diligente et efficace de l'Accord de paix global, | UN | وإذ يعرب عن استعداده لدعم عملية السلام في نيبال في إطار تنفيذ اتفاق السلام الشامل تنفيذا فعليا وفي الوقت المناسب، |
La destruction d'un appareil civil et la fermeture de l'aéroport d'Al Fasher auraient des incidences fâcheuses sur la capacité de circuler et les moyens logistiques de toutes les institutions et organisations qui s'emploient à soutenir le processus de paix. | UN | وسيؤثر تدمير الطائرات المدنية وإغلاق مطار الفاشر سلبا على القدرات اللوجستية لجميع الوكالات والمنظمات العاملة لدعم عملية السلام وعلى قدراتها على التنقل. |
Les membres du Conseil ont réaffirmé leur détermination à soutenir le processus de paix et de réconciliation en Somalie. | UN | وأكد أعضاء المجلس مجددا تصميمهم على دعم عملية السلام والمصالحة في الصومال. |
Si l'Organisation des Nations Unies et la communauté internationale dans son ensemble sont prêtes à soutenir le processus de paix libérien, c'est aux parties libériennes elles-mêmes qu'incombe la responsabilité première de la réussite de l'Accord de paix. | UN | ولكن في حين تقف الأمم المتحدة والمجتمع الدولي عموما على أهبة الاستعداد لدعم العملية السلمية الليبرية، فإن التنفيذ الفعال والناجح لاتفاق السلام يقع بشكل رئيسي على عاتق الأطراف الليبرية نفسها. |
Se déclarant toujours disposé à soutenir le processus de paix au Népal grâce à la mise en œuvre diligente et efficace des accords susmentionnés, | UN | وإذ يعرب عن استعداده المستمر لدعم عملية السلام في نيبال فيما يتعلق بتنفيذ اتفاق السلام الشامل والاتفاقات التالية له على نحو فعال وفي الوقت المناسب، |
Se déclarant toujours disposé à soutenir le processus de paix au Népal grâce à la mise en œuvre diligente et effective des accords susmentionnés, | UN | وإذ يعرب عن استعداده المستمر لدعم عملية السلام في نيبال فيما يتعلق بتنفيذ اتفاق السلام الشامل والاتفاقات التالية له على نحو فعال وفي الوقت المناسب، |
Réaffirmant sa disponibilité à soutenir le processus de paix et de réconciliation nationale, en particulier par le biais de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC), | UN | وإذ يعيد تأكيد استعداده لدعم عملية السلام والمصالحة الوطنية، ولا سيما عن طريق بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
Réaffirmant sa disponibilité à soutenir le processus de paix et de réconciliation nationale, en particulier par le biais de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC), | UN | وإذ يعيد تأكيد استعداده لدعم عملية السلام والمصالحة الوطنية، ولا سيما عن طريق بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
Se déclarant toujours disposé à soutenir le processus de paix au Népal grâce à la mise en œuvre diligente et efficace des accords susmentionnés, | UN | وإذ يعرب عن استعداده المستمر لدعم عملية السلام في نيبال فيما يتعلق بتنفيذ اتفاق السلام الشامل والاتفاقات التالية له على نحو فعال وفي الوقت المناسب، |
Se déclarant toujours disposé à soutenir le processus de paix en cours au Népal en vue de la mise en œuvre diligente et efficace des accords susmentionnés, en particulier de l'Accord du 25 juin, comme le Gouvernement népalais le lui a demandé, | UN | وإذ يعرب عن استعداده المستمر لدعم عملية السلام في نيبال بناء على طلب حكومة نيبال في التنفيذ الفعال وفي الوقت المناسب لاتفاق السلام الشامل والاتفاقات اللاحقة، وخاصة اتفاق 25 حزيران/يونيه، |
Se déclarant toujours disposé à soutenir le processus de paix en cours au Népal en vue de la mise en œuvre diligente et efficace des accords susmentionnés, en particulier de l'Accord du 25 juin, comme le Gouvernement népalais le lui a demandé, | UN | وإذ يعرب عن استعداده المستمر لدعم عملية السلام في نيبال بناء على طلب حكومة نيبال في التنفيذ الفعال وفي الوقت المناسب لاتفاق السلام الشامل والاتفاقات اللاحقة، وخاصة اتفاق 25 حزيران/يونيه، |
Se déclarant toujours disposé à soutenir le processus de paix en cours au Népal en vue de la mise en œuvre diligente et efficace des accords susmentionnés, en particulier de l'Accord du 25 juin 2008, comme le Gouvernement népalais le lui a demandé, | UN | وإذ يعرب عن استعداده المستمر لدعم عملية السلام في نيبال، بناء على طلب حكومة نيبال، فيما يتصل بالتنفيذ الفعال وفي حينه لاتفاق السلام الشامل والاتفاقات اللاحقة، وخاصة اتفاق 25 حزيران/يونيه 2008، |
Se déclarant toujours disposé à soutenir le processus de paix en cours au Népal en vue de la mise en œuvre diligente et efficace des accords susmentionnés, en particulier de l'Accord du 25 juin 2008, comme le Gouvernement népalais le lui a demandé, | UN | وإذ يعرب عن استعداده المستمر لدعم عملية السلام في نيبال، بناء على طلب حكومة نيبال، فيما يتصل بالتنفيذ الفعال وفي حينه لاتفاق السلام الشامل والاتفاقات اللاحقة، وخاصة اتفاق 25 حزيران/يونيه 2008، |
Se déclarant toujours disposé à soutenir le processus de paix en cours au Népal en vue de la mise en œuvre diligente et efficace des accords susmentionnés, en particulier de l'Accord du 25 juin 2008, comme le Gouvernement népalais le lui a demandé, | UN | وإذ يعرب عن استعداده المستمر لدعم عملية السلام في نيبال، بناء على طلب حكومة نيبال، فيما يتصل بالتنفيذ الفعال في أوانه لاتفاق السلام الشامل والاتفاقات اللاحقة، وخاصة اتفاق 25 حزيران/يونيه 2008، |
Se déclarant toujours disposé à soutenir le processus de paix en cours au Népal en vue de la mise en œuvre diligente et efficace des accords susmentionnés, en particulier de l'Accord du 25 juin 2008, comme le Gouvernement népalais le lui a demandé, | UN | وإذ يعرب عن استعداده المستمر لدعم عملية السلام في نيبال، بناء على طلب حكومة نيبال، فيما يتصل بالتنفيذ الفعال وفي حينه لاتفاق السلام الشامل والاتفاقات اللاحقة، وخاصة اتفاق 25 حزيران/يونيه 2008، |
Se déclarant toujours disposé à soutenir le processus de paix en cours au Népal en vue de la mise en œuvre diligente et efficace des accords susmentionnés, en particulier de l'Accord du 25 juin 2008, comme le Gouvernement népalais le lui a demandé, | UN | وإذ يعرب عن استعداده المستمر لدعم عملية السلام في نيبال، بناء على طلب حكومة نيبال، فيما يتصل بالتنفيذ الفعال وفي حينه لاتفاق السلام الشامل والاتفاقات اللاحقة، وخاصة اتفاق 25 حزيران/يونيه 2008، |
Dans l'objectif de réaliser la paix, la stabilité et la sécurité au Moyen-Orient, le Gouvernement du Gardien des deux mosquées saintes cherche à soutenir le processus de paix depuis son lancement. Mon gouvernement a assisté en tant qu'observateur à la Conférence de paix de Madrid et a activement participé aux négociations multilatérales. | UN | إن حكومة خادم الحرمين الشريفين، انطلاقا من حرصها على إحلال السلام وإشاعة اﻷمن والاستقرار في منطقة الشرق اﻷوسط، عملت على دعم عملية السلام منذ بدايتها، وشاركت كمراقب في مؤتمر مدريد. |
Les membres du Conseil ont salué la formation du nouveau parlement somalien et ont fortement engagé toutes les forces politiques de la société somalienne à soutenir le processus de paix en cours. | UN | ورحب أعضاء المجلس بتشكيل البرلمان الصومالي الجديد وحثوا بشدة جميع القوى السياسية للمجتمع الصومالي على دعم عملية السلام الجارية. |
Ils ont accueilli avec satisfaction la formation du nouveau parlement somalien et ont invité instamment toutes les forces politiques de la société somalienne à soutenir le processus de paix en cours. | UN | ورحب أعضاء المجلس بتشكيل البرلمان الصومالي الجديد وحثوا بقوة جميع القوى السياسية في المجتمع الصومالي على دعم عملية السلام الجارية. |
Le Conseil a par ailleurs prié le Secrétaire général de continuer à soutenir le processus de paix. | UN | كما طلب المجلس إلى الأمين العام أن يواصل تقديم الدعم لعملية السلام. |