ويكيبيديا

    "à tête" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لوجه
        
    • برأس
        
    • على انفراد
        
    • فردية
        
    • تحمل رؤوساً حربية
        
    • رؤوساً حربية مزودة
        
    Probablement pas à l'aise de partager au groupe, mais très convaincant en tête à tête. Open Subtitles ربما ليس مرتاح بالمشاركة مع المجموعة كلها, لكنه مقنع جدًا وجهًا لوجه.
    La première, repousser le procès pour avoir le temps d'enquêter, et la deuxième, avoir une conversation en tête à tête avec Nina. Open Subtitles الأول تأخير المحاكمة ليكون لدي المزيد من الوقت للتحقيق والثاني , التحدث مع نينا وجها لوجه
    Si ça veut dire confronter Margaux en tête à tête, alors ok. Open Subtitles وإن كان هذا بمواجهة مارغو وجهاً لوجه ليكون كذلك
    D'après la taille des blessures, il a été tué avec une balle à tête creuse d'un .45. Open Subtitles بناءاً على حجم الإصابات، فقد تعرض على الأغلب لرصاصة برأس أجوف من عيار 0.45.
    Ecoute, alons quelque part où nous pourrons parler en tête à tête, s'il te plaît. Open Subtitles دعنا الذهاب إلى مكان حيث يمكننا التحدث على انفراد.
    Et on discutera en tête à tête où vous répondrez à mes questions à ma guise, d'accord ? Open Subtitles وسنتحدث وجهًا لوجه وستجيب على كل أسئلتي لارضائي، حسنًا؟
    Eh bien, peut-être que tu as besoin de la revoir en tête à tête, pour voir comment vous vous sentez. Open Subtitles ربما يجب أن تراها مرة أخرى وجها لوجه. لتعرف شعورك
    Je ne pense pas qu'on s'est déjà vus en tête à tête, n'est-ce pas ? Open Subtitles لم نتواجه حتى الآن وجهاً لوجه, اليس كذلك؟
    Je sais, mais jamais en tête à tête, et jamais en tant que Premier Ministre. Open Subtitles أعرف، ولكن ليس وجهاً لوجه وليس وأنا رئيس وزراء
    Tu te rends compte, on est en train de dîner en tête à tête au lieu de se gaver de plats à emporter devant la télé. Open Subtitles انظر إلى هذا نتناول العشاء على المنضدة وجهاً لوجه بدلاً من التهامه
    On devrait se voir en tête à tête. Open Subtitles أعتقد أنه يجدر بنا على الأرجح التحدث وجهاً لوجه.
    Si je fais affaire avec un homme, c'est en tête à tête. Open Subtitles إن تاجرت مع رجل، علي أن أقابله وجها لوجه
    Elle aurait dû avoir le courage de venir me parler en tête à tête. Open Subtitles لم يكن لديها الجرأة الكافية لتأتي وتتحدّث معي وجهاً لوجه
    Et tout ce que vous avez eu, c'était une balle et une canne à tête de loup. Open Subtitles وكل ما حصلت عليه أنت كان رصاصة و عصا برأس ذئب لعين
    Et là, venu du fond des temps, le légendaire esquilax : un cheval à tête de lapin sur un corps de lapin. Open Subtitles وهنا ، لغز تاريخي ، الحيوان الأسطوري، حصان برأس أرنب وجسم أرنب
    C'est un homme à tête de chèvre ou une chèvre à tête d'homme ? Open Subtitles أذلك رجل برأس عنزة أم عنزة ببدن رجل؟
    Loin de là. Je suppose que tu préfères que l'on parle en tête à tête. Open Subtitles و لا حتى للحظة أعتقدت انك ستُفضل ان نتحدث على انفراد
    23. La pratique apparemment suivie de ne pas autoriser les inculpés à communiquer avec leur avocat en tête à tête est une violation flagrante des normes internationales relatives aux droits de l'homme garantissant un jugement équitable. UN ٣٢- والممارسة الظاهرة المتمثلة في عدم السماح للمدﱠعى عليهم بالاتصال بمحاميهم القانوني على انفراد تشكل انتهاكا واضحا لمعايير حقوق اﻹنسان الدولية الخاصة بالمحاكمة العادلة.
    Au Burundi, lorsque la Commission va en mission à Bujumbura, elle noue des relations avec les diplomates dans le cadre d'entretiens en tête à tête ou multipartites. UN وفي بوروندي، سعت اللجنة للتواصل مع السلك الدبلوماسي خلال زياراتها الميدانية إلى بوجومبورا، وذلك من خلال مناقشات فردية ومناقشات مع أصحاب المصلحة المتعددين.
    Roquette d'artillerie de longue portée de 122 mm à tête à sous-munitions (TRK-122) UN صواريخ مدفعية طويلة المدى من عيار 122 ملم تحمل رؤوساً حربية مزودة بقنابل عنقودية طراز (TRK-122)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد