ويكيبيديا

    "à terme de gré à gré" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الآجلة
        
    • آجلة
        
    L'UNICEF n'applique pas de comptabilité de couverture à ses dérivés, et dénoue généralement les positions sur ses contrats à terme de gré à gré en devises en fin d'exercice. UN ولا تطبق اليونيسيف المحاسبة التحوطية على مشتقاتها وعادة ما تغلق عقودها الآجلة لشراء العملات الأجنبية في نهاية العام.
    En fin d'exercice, le solde des contrats à terme de gré à gré présentant une moins-value est nul. UN وفي نهاية العام، يكون رصيد العقود الآجلة لشراء العملات بخسائر صفرا.
    Contrats de change à terme de gré à gré présentant une moins-value UN العقود الآجلة لشراء العملة الأجنبية بخسائر
    Dans le cadre de ses activités de couverture, l'Office a conclu, au cours de l'exercice précédent, plusieurs contrats à terme de gré à gré qui ont été réglés en 2012. UN وللتحوط من مخاطر العملة، أبرمت الأونروا في السنة السابقة عدة عقود آجلة تمت تسويتها خلال عام 2012.
    À cette fin, il conclut des contrats à terme de gré à gré pour éliminer le risque d'une hausse de la valeur du dollar et s'assurer des recettes d'un montant connu. UN وللتحوط من مخاطر العملة، تبرم الأونروا عقودا آجلة لكي تنزع المخاطر المرتبطة بارتفاع قيمة دولار الولايات المتحدة وتوفر دخلا ثابتا ومحدد المبلغ.
    À cette fin, il conclut aussi des contrats à terme de gré à gré pour éliminer le risque d'une hausse de la valeur du dollar et s'assurer des recettes d'un montant connu. UN وللتحوط من مخاطر العملة، تبرم الأونروا عقودا آجلة لكي تنزع المخاطر المرتبطة بارتفاع قيمة دولار الولايات المتحدة وتوفر دخلا ثابتا ومحدد المبلغ.
    En fin d'exercice, le solde des contrats à terme de gré à gré présentant une moins-value est nul. UN وفي نهاية السنة، يغلق رصيد العقود الآجلة لشراء العملات الأجنبية بخسائر. الأموال المحتفظ بها نيابة عن الغير
    Moins-values réalisées sur les contrats à terme de gré à gré arrivés à échéance en 2013 UN الخسائر المحققة المتأتية من العقود الآجلة التي حان أجلها في عام 2013
    Total des moins-values réalisées sur les contrats à terme de gré à gré UN مجموع الخسائر المحققة المتأتية من العقود الآجلة
    Les contrats à terme de gré à gré présentant une moins-value sont classés comme passifs détenus à des fins de transaction. UN ٣٤ - وتُصنف العقود الآجلة لشراء العملات بخسائر ضمن فئة محتفظ بها للتداول.
    C'est pourquoi il utilise des contrats à terme de gré à gré en devises pour limiter le risque de change inhérent aux contributions des donateurs. UN وتُستخدم عقود الصرف الأجنبي الآجلة للتحوط من مخاطر تقلب أسعار صرف العملات المغايرة لدولار الولايات المتحدة التي تُقدم بها مساهمات المانحين.
    Contrats de change à terme de gré à gré présentant une plus-value UN العقود الآجلة لشراء العملات بمكسب
    Les contrats à terme de gré à gré présentant une moins-value sont classés comme passifs détenus à des fins de transaction. UN 25 - وتصنف العقود الآجلة لشراء العملات بخسائر ضمن فئة محتفظ بها للتداول.
    Tous les contrats à terme de gré à gré en cours ont été réévalués au 31 décembre 2011. UN 10-3 الأرصدة الافتتاحية لعقود المشتقات المالية الآجلة غير المسواة أعيد تقييمها جميعا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    C'est pourquoi il utilise des contrats à terme de gré à gré en devises pour limiter le risque de change inhérent aux contributions des donateurs comme à certaines dépenses des bureaux extérieurs. UN وتُستخدم عقود الصرف الأجنبي الآجلة للتحوط من مخاطر تقلب أسعار صرف العملات المغايرة لدولار الولايات المتحدة التي تُقدم بها مساهمات المانحين، ومن بعض تكاليف المكاتب الميدانية.
    Dans le cadre de ses activités de couverture, l'Office a conclu plusieurs contrats à terme de gré à gré au cours de l'exercice considéré (voir note 7 ci-après). UN ولتوقي مخاطر تحويل العملات، أبرمت الأونروا عدة عقود آجلة في فترة السنتين الجارية (انظر الملاحظة 7 أدناه).
    Par ailleurs, il détient des contrats à terme de gré à gré en devises (dérivés autonomes) qui sont comptabilisés en fonction du taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur. UN 5 - وعلاوة على ذلك، تحتفظ اليونيسيف بعقود آجلة لشراء العملات الأجنبية (مشتقات قائمة بذاتها) تُقيّم على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    L'UNICEF ne comptabilise pas les opérations de couverture, mais en utilise une naturelle, en ce sens qu'il détient des fonds dans les monnaies dans lesquelles sont libellés les produits afin de couvrir les flux de trésorerie prévus et passe des contrats à terme de gré à gré dans ces mêmes monnaies. UN 18 - ولا تطبق اليونيسيف المحاسبة التحوطية. بيد أنها تطبق " إجراءات تحوط طبيعية " من خلال الاحتفاظ بالعملات الأجنبية من أجل تغطية تدفقات النقدية الخارجية المتوقعة للعملات الأجنبية بالعملات المدرة لإيرادات، بالإضافة إلى إبرام عقود آجلة على العملات المدرة لإيرادات.
    Dans le cadre de ses activités de couverture, l'Office a conclu en 2013 plusieurs contrats à terme de gré à gré en vue de contributions non libellées en dollars des États-Unis en 2014 (voir note 10). UN وللتحوط من مخاطر العملة، أبرمت الأونروا في عام 2013 عدة عقود آجلة تتعلق بمساهمات متوقعة بغير دولار الولايات المتحدة في عام 2014 (انظر الملاحظة 10).
    Par ailleurs, il détient des contrats à terme de gré à gré en devises (dérivés autonomes) qui sont comptabilisés en fonction du taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur. UN وعلاوة على ذلك، تحتفظ اليونيسيف بعقود آجلة لشراء العملات (مشتقات قائمة بذاتها) تُقيّم على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد