Ta famille et la personne placée sur cette Terre pour marcher à tes côtés. | Open Subtitles | والشخص الوحيد المخلوقُ في هذه الأرض المقدر له بأن يكون بجانبك |
Je ne serai plus sur ton dos, mais je serai toujours à tes côtés. | Open Subtitles | قد لا أكون في حقيبتك بعد الآن ولكني سأظل دائما بجانبك |
Je serai honoré d'entrer dans cette ville à tes côtés. | Open Subtitles | نعم , لقد شرفني الزحف إلى المدينة بجانبك |
Je choisis de marcher à tes côtés, dans cette vie et celle qui suivra. | Open Subtitles | هذه في بجوارك أسير أن أخترت لقد تتبعها التي والحياة الحياة |
L'an dernier, j'étais à tes côtés à prendre les mêmes risques. | Open Subtitles | في العام الماضي، كنت إلى جانبك أتعرض لنفس المخاطر |
J'attends juste avec impatience d'être à tes côtés ce soir. | Open Subtitles | أنا فقط أنتظر اللحظه لِأكون هذهِ الليلة بجانبكِ |
On devrait aussi étudier la femme misérable à tes côtés pour comprendre ce que c'était que de le vivre. | Open Subtitles | ولكن عليهم أيضاً النظر للمرأة التي بجانبك إذا أرادوا أن يفهموا ما كان هذا حقاً |
Le jour où je serai à tes côtés, est le jour où je t'amènerai en prison. | Open Subtitles | اليوم الذي أقف بجانبك هو اليوم الذي أصطحبك فيه إلى الزنزانة |
Mais je préfère affronter une armée à tes côtés, plutôt que passer un autre jour sans toi. | Open Subtitles | أنا أٌفضل مواجهة جيش بجانبك علي أن أعيش يوماً آخر بدونك. |
Mais j'ai été là pour toi et à tes côtés quand tu as fait d'énormes erreurs. | Open Subtitles | لكنني كنت عونًا لكِ ووقفت بجانبك حينما اقترفتي أخطاء كبيرة |
Hier soir, j'ai enfin eu l'occasion d'éclaircir cette vision que j'avais eue, en Allemagne, étendu à tes côtés, il y a tant d'années. | Open Subtitles | الليلة الماضية، أخيرًا وجدتُ فرصةً لمسح هذهِ الرؤية إنّي عدتُ لألمانيا, مستلقي بجانبك, |
Ta famille reste à tes côtés, pour le meilleur ou le pire. | Open Subtitles | العائلة تكون هناك بجانبك في المواقف الحسنة و السيئة |
Tout homme qui t'aimerait toi et ton enfant serait à tes côtés en ce moment si cela était humainement possible. | Open Subtitles | أي الرجل الذي أحب لك وأحب طفلك سيكون بجانبك الآن لو كانت ممكن بشريا. |
Ça serait bien seulement si je suis assis à tes côtés, regardant à travers la fenêtre ? | Open Subtitles | وسوف يكون لطيف فقط إن جلست بجانبك انظر خارج النافذه؟ |
=Ton ennemi n'est pas celui qui te fait face un couteau à la main,= mais celui qui cache son couteau derrière son dos et qui reste à tes côtés. | Open Subtitles | عدوك ليس الذي يواجهك ومعه سكين في يده بل هو ذاك الذي يخفي سكينهُ وراء ظهره و يقف بجانبك |
Et pourtant, elle est toujours restée à tes côtés. Plus que moi. | Open Subtitles | ولم يقف أحد بجانبك طويلًا مثلها، ولا حتّى أنا. |
Je choisis de marcher à tes côtés, dans cette vie et celle qui suivra. | Open Subtitles | لقد اخترت أن أسير بجوارك في هذه الحياة والحياة التي تتبعها |
Je brûlerai en Enfer à tes côtés, mais, au moins nous avons chacun l'autre. | Open Subtitles | سأحرق في الجحيم بجوارك تماما، ولكن مهلا، على الأقل لدينا بعضنا البعض. |
Et je suis là pour être à tes côtés, car c'est ce que font les amis. | Open Subtitles | وجئت هنا لأقف إلى جانبك بينما يحدث ذلك لأن هذا ما يفعله الأصدقاء. |
Tu as des gens qui ont si peur de toi, qu'ils préfèrent être à tes côtés. | Open Subtitles | لديك أشخاصاً خائفين منكِ يفضلون ان يكونوا بجانبكِ |
Aussi longtemps que tu seras libre, je serai toujours à tes côtés. | Open Subtitles | طالما أنتِ حرة, سأكون دائماً إلى جانبكِ. |
Il est à tes côtés depuis que tu es arrivée ici. | Open Subtitles | لقد كان إلى جواركِ منذ اللحظة التي أتيتِ فيها إلى هنا |
C'est bon, je suis à tes côtés. | Open Subtitles | خذه بهدوء انا فى جانبك |
Dérive dans l'oubli, mais je ne serai pas à tes côtés pour te regarder mourir. | Open Subtitles | اذهبي في طيّ النسيان، لكنّي لن أجلس لجوارك وأراقبك تموتين. |
Je serai à tes côtés pour combattre les méchants. | Open Subtitles | سأقف دائما لجانبك لمساعدتك في محاربة الأشرار |
Je te supplie à genoux, brave roi, de bien vouloir me permettre de racheter le nom de mon père en acceptant que je sois à tes côtés au combat. | Open Subtitles | أتوسل أليك ، ملِكي العظيم السماح لي لتعويض اسم أبي بخِدمتك في المعركةِ. |
Un jour, ils retireront ton numéro, et Borelli "le Pur Sang" sera à tes côtés ce jour-là. | Open Subtitles | سوف تتقاعد في يوم من الأيام وبيرلي الحصان الكبير سوف يكون واقفا هناك معك |