ويكيبيديا

    "à titre d'arrangement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كترتيب
        
    • باعتبار ذلك ترتيبا
        
    • وكترتيب
        
    Il a en outre inséré, au paragraphe 8, les termes " à titre d'arrangement spécial, " après le mot " Décide " . UN مع إدراج عبارة " كترتيب مخصص " بعد عبارة " تقرر " في الفقرة ٨ من المنطوق.
    b) Décide, à titre d'arrangement spécial, s'agissant de la répartition des dépenses afférentes aux opérations de maintien de la paix, que : UN )ب( أن تقوم، كترتيب خاص، فيما يتعلق بقسمة نفقات حفظ السلم، بما يلي:
    b) A décidé, à titre d'arrangement spécial, s'agissant de la répartition des dépenses afférentes aux opérations de maintien de la paix, que : UN )ب( أن تقوم، كترتيب خاص، فيما يتعلق بقسمة نفقات حفظ السلم، بما يلي:
    L'Assemblée a également décidé, à titre d'arrangement spécial, de répartir entre les États Membres le montant brut de 61,7 millions de dollars. UN كما قررت الجمعية العامة أن تقسم مبلغا اجماليا قدره ٦١,٧ مليون دولار فيما بين الدول اﻷعضاء باعتبار ذلك ترتيبا مؤقتا.
    à titre d'arrangement intermédiaire, et pour jeter un pont entre les emplois d'interne non rémunéré et les emplois de fonctionnaire permanent ou d'agent indépendant, un programme de formation pourrait être mis en place pour agrandir le vivier de recrues potentielles. UN وكترتيب مؤقت، يمكن مد جسر بين التدريب الذي لا يدفع عنه أجر من جهة واستخدام الموظفين الدائمين أو المستقلين من جهة أخرى عن طريق إقامة برنامج للمنح التدريبية من أجل توسيع نطاق مجموعة الموظفين المحتملين.
    Compte tenu des commentaires et observations formulés dans les paragraphes ci-dessus et en attendant un examen global de la méthode de remboursement des dépenses relatives aux contingents, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'envisager éventuellement, à titre d'arrangement ad hoc, d'augmenter les taux mensuels de remboursement standard de 4 à 6 %. UN 13 - وتوصي اللجنة الاستشارية، مع مراعاة التعليقات والملاحظات الواردة في الفقرات أعلاه وإلى أن يُجرى استعراض شامل لمنهجية سداد المبالغ مقابل تكاليف القوات، بأن الجمعية العامة قد ترغب في أن تنظر، كترتيب مخصص، في زيادة المعدلات الشهرية الموحدة لسداد المبالغ زيادة تتراوح من 4 إلى 6 في المائة.
    2. Décide, à titre d'arrangement spécial : UN ٢ - تقرر، كترتيب خاص لهذه الحالة:
    2. Décide, à titre d'arrangement spécial : UN ٢ - تقرر، كترتيب خاص لهذه الحالة:
    Cette procédure d'urgence, également utilisée en 2009-2010, permet au Gouvernement, à titre d'arrangement temporaire, de disposer automatiquement de ressources équivalant à un tiers du budget de l'exercice précédent, mais elle n'est pas sans poser des difficultés pour l'exécutif. UN وهذا الإجراء المستخدَم في حالات الطوارئ، الذي استُخدم أيضا في فترة 2009-2010، يجبر الحكومة تلقائيا استخدام ثلث ميزانية السنة السابقة كترتيب انتقالي، إلا أنه يضع السلطة التنفيذية في مواجهة عدة تحديات.
    Parallèlement, les dépenses afférentes aux opérations du Bureau pour l'exercice biennal 2004-2005 que l'Assemblée générale a approuvées dans la section VIII de sa résolution 58/272 continueraient d'être réparties entre les organisations participantes jusqu'à la fin de l'exercice, à titre d'arrangement transitoire. UN وفي الوقت نفسه، تظل تكاليف عمليات المكتب للفترة 2004-2005 التي وافقت عليها الجمعية العامة في الجزء الثامن من قرارها 58/272 تمول على أساس تقاسم التكاليف بين المنظمات المشاركة في الوقت المتبقي من فترة السنتين، كترتيب انتقالي.
    Dans la même décision, l'Assemblée a décidé, à titre d'arrangement spécial, de mettre en recouvrement auprès des États Membres le montant brut de 2 036 700 dollars (montant net : 1 844 100 dollars) pour la période allant du 1er août 1994 au 31 janvier 1995. UN وقررت الجمعية العامة، في نفس القرار، كترتيب خاص، قسمة مبلغ اجماليه ٧٠٠ ٠٣٦ ٢ دولار )صافيه ١٠٠ ٨٤٤ ١ دولار( بين الدول اﻷعضاء للفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    13. Décide également, à titre d'arrangement spécial, de répartir entre les États Membres un montant brut de 16 777 500 dollars (soit un montant net de 15 288 300 dollars) pour la période allant du 1er juillet au 30 septembre 1995 conformément aux modalités prévues dans la présente résolution; UN ١٣ - تقــرر أيضـا كترتيب خاص لهذه الحالة، أن تقسم المبلغ اﻹجمالي وقدره ٥٠٠ ٧٧٧ ١٦ دولار )صافيه ٣٠٠ ٢٨٨ ١٥ دولار( فيما بين الدول اﻷعضاء للفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ وفقا للمخطط المبين في هذا القرار؛
    10. Décide également, à titre d'arrangement spécial, de répartir entre les États Membres un montant brut de 4 806 600 dollars (soit un montant net de 4 426 000 dollars) pour la période allant du 1er au 30 juin 1995, conformément aux modalités prévues dans la présente résolution; UN ٠١ - تقــرر أيضــا، كترتيب خاص لهذه الحالة، تقسيم المبلغ اﻹجمالي ٠٠٦ ٦٠٨ ٤ دولار )صافيه ٠٠٠ ٦٢٤ ٤ دولار( فيما بين الدول اﻷعضاء للفترة من ١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٥٩٩١ وفقا للمخطط المبين في هذا القرار؛
    17. Décide, à titre d'arrangement spécial, de répartir entre les États Membres le montant brut de 2 504 016 dollars (montant net : 2 357 975 dollars) pour la période du 1er au 31 juillet 2000, conformément aux modalités énoncées dans la présente résolution et suivant le barème des quotes-parts pour 2000, établi par ses résolutions 52/215 A et 54/237 A; UN 17 - تقرر كترتيب مخصص لهذه الحالة، أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا إجماليه 016 504 2 دولارا (صافيه 975 357 2 دولارا) للفترة من 1 إلى 31 تموز/ يوليه 2000، وفقا للمخطط المنصوص عليه في هذا القرار، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2000 على النحو المبين في قراريها 52/215 ألف و 54/237؛
    Par sa résolution 52/239 du 26 juin 1998, l'Assemblée générale a décidé de répartir entre les États Membres, à titre d'arrangement spécial, le montant brut du crédit de 32,6 millions de dollars (montant net : 25,7 millions de dollars) qu'elle avait ouvert dans sa résolution 48/255 du 26 mai 1999 et dont le montant devait être couvert par des recettes accessoires. UN وبموجب قرار الجمعية العامة 52/239 المؤرخ 26 حزيران/يونيه 1998، قررت الجمعية، كترتيب مخصوص، أن تحصل من الدول الأعضاء مبلغا إجماليه 32.6 مليون دولار (صافيه 25.7 مليون دولار) كانت الجمعية العامة قد رصدته في قرارها 48/255 المؤرخ 26 أيار/مايو 1994، على أن يقابله مبلغ مماثل من الإيرادات المتنوعة.
    13. Décide également, à titre d'arrangement spécial, de répartir entre les États Membres un montant brut de 47 988 900 dollars (soit un montant net de 47 140 600 dollars) pour la période allant du 9 mai au 30 juin 1996, conformément à l'arrangement prévu dans la présente résolution; UN ١٣ - تقرر كذلك، كترتيب خاص لهذه الحالة، تقسيم مبلـــغ إجماليه ٩٠٠ ٩٨٨ ٤٧ دولار )صافيه ٦٠٠ ١٤٠ ٤٧ دولار( للفترة من ٩ أيار/مايو الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ فيما بين الدول اﻷعضاء، وفقا للمخطط الوارد في هذا القرار؛
    d) A décidé, à titre d'arrangement spécial, de répartir entre les États Membres le montant brut de 21 202 240 dollars (soit un montant net de 20 840 040 dollars) pour la période allant du 1er au 30 novembre 1995, selon les modalités prévues à l'alinéa a) ci-dessus; UN )د( قررت، كترتيب خاص لهذه الحالة، تقسيم المبلغ الذي إجماليه ٢٤٠ ٢٠٢ ٢١ دولارا )صافيه ٠٤٠ ٨٤٠ ٢٠ دولارا(، للفترة من ١ الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، فيما بين الدول اﻷعضاء وفقا للمخطط المبين في الفقرة )أ( أعلاه؛
    13. Décide en outre, à titre d'arrangement spécial, de répartir entre les États Membres un montant brut de 47 988 900 dollars (soit un montant net de 47 140 600 dollars) pour la période allant du 9 mai au 30 juin 1996, conformément à l'arrangement prévu dans la présente résolution; UN ١٣ - تقرر كذلك، كترتيب خاص لهذه الحالة، تقسيم مبلـــغ إجماليه ٩٠٠ ٩٨٨ ٤٧ دولار )صافيه ٦٠٠ ١٤٠ ٤٧ دولار( للفترة من ٩ أيار/مايو الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ فيما بين الدول اﻷعضاء، وفقا للمخطط الوارد في هذا القرار؛
    Dans sa résolution 55/235, l'Assemblée a arrêté, à titre d'arrangement spécial, les contributions de la République de Corée jusqu'en 2005. UN وفي قرارها 55/235 أيضا، بتت الجمعية العامة في النسب المئوية للنصيب المقرر لجمهورية كوريا حتى عام 2005 باعتبار ذلك ترتيبا خاصا.
    9. Décide en outre, à titre d'arrangement spécial, de répartir entre les États Membres un montant brut de 2 379 319 dollars (montant net : 2 287 899 dollars) pour la période du 16 mai au 30 juin 1998, conformément aux modalités indiquées au paragraphe 8 ci-dessus, sous réserve que le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission au-delà du 15 mai 1998; UN ٩ - تقرر كذلك، باعتبار ذلك ترتيبا مخصصا، تحصيص مبلغ إجماليه ٣١٩ ٣٧٩ ٢ دولار )صافيه ٨٩٩ ٢٨٧ ٢ دولار( للفترة من ١٦ أيار/ مايو إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، فيما بين الدول اﻷعضاء وفقا للمخطط الوارد في الفقرة ٨ أعلاه، وذلك رهنا بصدور مقرر مجلس اﻷمن بتمديد ولاية بعثة المراقبين إلى ما بعد ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٨؛
    Pour la période s'achevant au 31 octobre 1995, elle a adopté un budget de 13,5 millions de dollars, cette somme étant répartie à titre d'arrangement spécial et exceptionnel entre le budget ordinaire et le compte spécial des opérations de maintien de la paix. UN فقد اعتمدت الجمعية ميزانية قدرها ١٣,٥ مليون دولار للمحكمة عن الفترة المنتهية في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، وكترتيب مخصص واستثنائي، قررت توزيع هذا المبلغ مناصفة بين الميزانية العادية للاشتراكات المقررة للحساب الخاص لعمليات حفظ السلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد