| Il est à ton frère? Celui qui sera confirmé bientôt? | Open Subtitles | هل هو لأخيك الكبير، الذي عُمّد هذه السنة؟ |
| Es-tu à ce point inquiet de ce que ma soeur pourrait avoir à dire à ton frère? | Open Subtitles | أأنت خائف لهذا الحدّ مما قد تفضي أختي لأخيك به؟ |
| Il est temps d'offrir cette faveur à ton frère, finalement. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لعمل لأخيك خدمه بعد كُل هذا. |
| Pourquoi on dirait que t'es mariée à ton frère sur cette photo ? | Open Subtitles | لماذا تبدين أنكِ متزوّجة من أخيك في تلك الصورة ؟ |
| Ça ne fera pas avancer les choses. Au fait, tu as parlé à ton frère aujourd'hui ? | Open Subtitles | قلقك لن يفيد، بالمناسبة، هل حادثت أخاك اليوم؟ |
| Sacs faits, tickets d'avion achetés, photo de mes seins envoyés à ton frère. | Open Subtitles | حزمت الحقائب، وابتعت تذكرة السفر، وأرسلت لشقيقك صورة عارية الصدر. تماماً. |
| Je me sentais responsable de ce qui est arrivé à ton frère, et je ne voulais pas causer une autre perte à ta famille. | Open Subtitles | شعرت بمسؤولية عن ما حدث لأخيك وأنا لم أكن أريد أن أتسبب لعائلتك بخسارة أخرى |
| Parfait moment pour annoncer à ton frère que tu raccroches tes crocs pour un uniforme militaire. | Open Subtitles | الوقت المثالي لقولي لأخيك أنت شنقا حتى الأنياب الخاص لزوج من الكاكي. |
| Qu'est-ce que tu fais à ton frère ? | Open Subtitles | المتسابق، ماذا بحق الجحيم تفعلون لأخيك إلى هناك الآن؟ |
| Laissons l'héroïsme à ton frère, tu ne crois pas ? | Open Subtitles | بقيت أفضل البطولات لأخيك, ألا تعتقد ذلك؟ |
| Tu sais, je m'disais... peut-être que c'est le moment de tout dire à ton frère. | Open Subtitles | لا أعلم, كنت أفكر, ربما قد حان الوقت لنقول لأخيك عنا |
| Désolée, elle doit payer pour ce que son cousin a fait à ton frère. | Open Subtitles | عذرا، هي دفع فلدي ما لم ابن عمها لأخيك. |
| Je l'ai donné à ton frère pour qu'il l'emporte, mais le livre est revenu. | Open Subtitles | أنا أعطاه لأخيك أن يسلب، ولكن... ... إنما وجدت طريقها إلى هنا. |
| Offre à ton frère l'or jacobite. | Open Subtitles | فلتمنح ذهب اليعاقبه لأخيك كهديه |
| Dans ce cas, viens faire un gros câlin à ton frère. | Open Subtitles | في هذه الحالة، تعال وأمنح أخيك عناقًا كبيرًا. |
| Pourquoi dire à ton frère que votre mère est en vie ? | Open Subtitles | أجل، لمَ لا تخبر أخاك أن أمكما ما تزال حيّة؟ |
| Laisses-en un peu à ton frère. | Open Subtitles | أتركي البعض لشقيقك |
| Quand tu repenseras à ton frère, tu pourras fermer l'œil de la nuit ? | Open Subtitles | عندما تفكر في شقيقك في وقت لاحق كيف ستتمكن من النوم؟ |
| Mis à part nous, tu as réfléchi à ton frère et à son investissement dans la préparation du concours ? | Open Subtitles | لا تهتمي بأمر بقيتنا لكن ماذا عن حقيقة أنّ أخاكِ قد عمل جاهداً من أجل العرض؟ |
| Maintenant, prenons une photo de vous, que je puisse l'envoyer à ton frère Zen aux Corps de la Paix. | Open Subtitles | الآن لنلتقط صورةً لكما، حتى أرسلها لأخيكِ زن في فيالق السلام. |
| J'ai juré à ton frère de te protéger. | Open Subtitles | انا اقسمت لاخيكي ان احميكي |
| Cette animal apprenais à ton frère comment rouler un joint. | Open Subtitles | هذا الحيوان كان يعلم أخوكِ كيف يمكنه لف الحشيش |
| J'ai besoin de parler de ça à ton frère. | Open Subtitles | أنا بحاجة لأتحدث مع أخيكِ عن هذا الأمر |
| Tu l'as poussé toute sa vie à essayer de rattraper ce qui est arrivé à ton frère Kenneth. | Open Subtitles | لقد دفعته طوال حياته ليصحح ماحدث لاخيك كينث |
| Ça va ? Tu ferais mieux de donner ça à ton frère. | Open Subtitles | هل أنت بخير ؟ من الافضل اعطاء هذه لأخوك |
| Cause à ton frère. | Open Subtitles | تكلّمْ مع أَخِّيكَ. |
| J'ai besoin d'être seule et tu viens de dire à ton frère de sucer ta bite. Dégoûtant ! | Open Subtitles | أحتاج إلى الوقت بمفردي وقد طلبت من أخيكَ تواً أن يلعق عضوك، يا للقرف |