Ils seront diffusés à tous les États concernés dès que possible. | UN | وسيجري إعداد نسخ من الاتفاق مصدق على مطابقتها للأصل ثم ترسل إلى جميع الدول المعنية في أقرب وقت ممكن. |
Il lance également un appel à tous les États concernés pour qu’ils facilitent, dans le respect de la primauté du droit, l’extradition de militaires accusés d’implication dans le massacre de Raboteau. | UN | ويوجه أيضا نداء إلى جميع الدول المعنية لكي تسهل، في إطار سيادة القانون، تسليم العسكريين المتهمين بمشاركتهم في مذبحة رابوتو. |
Des exemplaires certifiés conformes de l'Accord, authentique en anglais seulement, sont en cours de préparation. Ils seront diffusés à tous les États concernés dès que possible. | UN | وستعد نسخ صحيحة مصدق عليها من الاتفاق الذي يُعتبر نصه باللغة الإنكليزية فقط أصليا، تمهيدا لإرسالها إلى جميع الدول المعنية في أقرب وقت ممكن. |
Cette responsabilité incombe collectivement à tous les États concernés par une pêcherie particulière. | UN | ويجب أن يكون هذا اﻷمر هو مسؤولية جماعية لجميع الدول المعنية في موقع معين لصيد اﻷسماك. |
18. Lancer un appel à tous les États concernés afin qu'ils prennent les mesures pratiques appropriées pour réduire le risque d'une guerre nucléaire accidentelle; | UN | 18 - يدعو جميع الدول المعنية إلى اتخاذ تدابير عملية مناسبة للحد من خطر نشوب حرب نووية بطريق الخطأ؛ |
Nous demandons instamment à tous les États concernés d'observer un strict moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires et toutes les autres explosions nucléaires. | UN | ونحث جميع الدول المعنية على مراعاة وقف التجارب التفجيرية للأسلحة النووية أو أية تفجيرات نووية أخرى مراعاة دقيقة. |
Elle demande à tous les États concernés de prendre les mesures concrètes appropriées pour réduire le risque d'une guerre nucléaire accidentelle. | UN | 14 - يدعو كافة الدول المعنية إلى اتخاذ تدابير عملية مناسبة بغية الحد من خطر نشوب حرب نووية غير مقصودة. |
Dans la pratique, cette règle s'applique à tous les États concernés. | UN | وينطبق ذلك عملياً على جميع الدول المعنية. |
Des exemplaires certifiés conformes de l'Accord, authentique en anglais seulement, sont en cours de préparation. Ils seront diffusés à tous les États concernés dès que possible. | UN | وسيجري إعداد نسخ من الاتفاق مصدق على مطابقتها للأصل ثم ترسل إلى جميع الدول المعنية في أقرب وقت ممكن. ويعتبر انص الاتفاق باللغة الإنكليزية النص الوحيد ذا الحجية. |
Des exemplaires certifiés conformes de l'Accord, authentique en anglais seulement, sont en cours de préparation. Ils seront diffusés à tous les États concernés dès que possible. | UN | وسيجري إعداد نسخ من الاتفاق مصدق على مطابقتها للأصل ثم ترسل إلى جميع الدول المعنية في أقرب وقت ممكن. ويعتبر انص الاتفاق باللغة الإنكليزية النص الوحيد ذا الحجية. |
Des exemplaires certifiés conformes de l'Accord, authentique en anglais seulement, sont en cours de préparation. Ils seront diffusés à tous les États concernés dès que possible. | UN | وسيجري إعداد نسخ من الاتفاق مصدق على مطابقتها للأصل ثم ترسل إلى جميع الدول المعنية في أقرب وقت ممكن. ويعتبر انص الاتفاق باللغة الإنكليزية النص الوحيد ذا الحجية. |
Des exemplaires certifiés conformes de l'Accord, authentique en anglais seulement, sont en cours de préparation. Ils seront diffusés à tous les États concernés dès que possible. | UN | وسيجري إعداد نسخ من الاتفاق مصدق على مطابقتها للأصل ثم ترسل إلى جميع الدول المعنية في أقرب وقت ممكن. ويعتبر النص الاتفاق باللغة الإنكليزية النص الوحيد ذا الحجية. |
Des exemplaires certifiés conformes de l'Accord, authentique en anglais seulement, sont en cours de préparation. Ils seront diffusés à tous les États concernés dès que possible. | UN | وسيجري إعداد نسخ من الاتفاق مصدق على مطابقتها للأصل ثم ترسل إلى جميع الدول المعنية في أقرب وقت ممكن. ويعتبر النص الاتفاق باللغة الإنكليزية النص الوحيد ذا الحجية. |
Des exemplaires certifiés conformes de l'Accord, authentique en anglais seulement, sont en cours de préparation. Ils seront diffusés à tous les États concernés dès que possible. | UN | وسيجري إعداد نسخ من الاتفاق مصدق على مطابقتها للأصل ثم ترسل إلى جميع الدول المعنية في أقرب وقت ممكن. ويعتبر النص الاتفاق باللغة الإنكليزية النص الوحيد ذا الحجية. |
Des exemplaires certifiés conformes de l'Accord, authentique en anglais seulement, sont en cours de préparation. Ils seront diffusés à tous les États concernés dès que possible. | UN | وسيجري إعداد نسخ من الاتفاق مصدق على مطابقتها للأصل ثم ترسل إلى جميع الدول المعنية في أقرب وقت ممكن. ويعتبر نص الاتفاق باللغة الإنكليزية النص الوحيد ذا الحجية. |
Des exemplaires certifiés conformes de l'Accord, authentique en anglais seulement, sont en cours de préparation. Ils seront diffusés à tous les États concernés dès que possible. | UN | وسيجري إعداد نسخ من الاتفاق مصدق على مطابقتها للأصل ثم ترسل إلى جميع الدول المعنية في أقرب وقت ممكن. ويعتبر نص الاتفاق باللغة الإنكليزية النص الوحيد ذا الحجية. |
Des exemplaires certifiés conformes de l'Accord, authentique en anglais seulement, sont en cours de préparation. Ils seront diffusés à tous les États concernés dès que possible. | UN | وسيجري إعداد نسخ من الاتفاق مصدق على مطابقتها للأصل ثم ترسل إلى جميع الدول المعنية في أقرب وقت ممكن. ويعتبر نص الاتفاق باللغة الإنكليزية النص الوحيد ذا الحجية. |
Des exemplaires certifiés conformes de l'Accord, authentique en anglais seulement, sont en cours de préparation. Ils seront diffusés à tous les États concernés dès que possible. | UN | وسيجري إعداد نسخ من الاتفاق مصدق على مطابقتها للأصل ثم ترسل إلى جميع الدول المعنية في أقرب وقت ممكن. ويعتبر نص الاتفاق باللغة الإنكليزية النص الوحيد ذا الحجية. |
Des exemplaires certifiés conformes de l'Accord, authentique en anglais seulement, sont en cours de préparation. Ils seront diffusés à tous les États concernés dès que possible. | UN | وسيجري إعداد نسخ من الاتفاق مصدق على مطابقتها للأصل ثم ترسل إلى جميع الدول المعنية في أقرب وقت ممكن. ويعتبر نص الاتفاق باللغة الإنكليزية النص الوحيد ذا الحجية. |
Cet exercice a permis d'offrir une forme de démenti à cette opinion en donnant une réelle possibilité à tous les États concernés de faire connaître leur avis sur les listes établies. | UN | 25 - وقدم الاستعراض شيئا من رد موازن لهذا الرأي من خلال إتاحة فرصة واضحة لجميع الدول المعنية لإبداء آرائها بشأن القوائم ذات الصلة. |
L'UE en appelle également à tous les États concernés pour qu'ils démantèlent, en toute transparence, leurs capacités de production de matières fissiles pour la fabrication d'armes nucléaires, ce qui montrerait clairement qu'ils y renoncent à jamais. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي أيضا جميع الدول المعنية إلى تفكيك قدراتها المكرسة لإنتاج مواد انشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية، وذلك بطريقة تتسم بالشفافية. ويعد تفكيك هذه القدرات الإنتاجية إشارة قوية إلى التخلي عن ذلك الإنتاج بلا رجعة. |
En attendant le traité, nous demandons instamment à tous les États concernés de déclarer un moratoire sur la production de matières fissiles aux fins de la fabrication d'armes nucléaires. | UN | وريثما تبرز للوجود معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، نحث جميع الدول المعنية بأن تشارك في تجميد إنتاج المواد الانشطارية المستخدمة في الأسلحة النووية. |