ويكيبيديا

    "à tous les gouvernements les" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى جميع الحكومات
        
    • الى جميع الحكومات
        
    22. Prie le Secrétaire général de transmettre à tous les gouvernements les appels de l’Assemblée générale demandant qu’ils versent des contributions au Fonds; UN ٢٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل إلى جميع الحكومات نداءات الجمعية العامة لتقديم تبرعات الى الصندوق؛
    En réponse à cette requête, une note verbale a été envoyée par le Secrétaire général à tous les gouvernements, les informant de la décision du Conseil. UN واستجابة لذلك الطلب، أرسل اﻷمين العام إلى جميع الحكومات مذكرة شفوية أعلمها فيها بقرار المجلس.
    3. Prie le Secrétaire général de transmettre à tous les gouvernements les appels de l'Assemblée générale tendant à ce qu'ils versent des contributions au Fonds; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل إلى جميع الحكومات نداءات الجمعية العامة لتقديم تبرعات إلى الصندوق؛
    44. Prie de nouveau le Secrétaire général de transmettre à tous les gouvernements les appels de contributions au Fonds lancés par la Commission; UN 44- تجدد طلبها إلى الأمين العام أن يحيل إلى جميع الحكومات نداءات اللجنة لتقديم تبرعات إلى الصندوق؛
    4. Prie de nouveau le Secrétaire général de transmettre à tous les gouvernements les appels de contributions au Fonds que leur adresse la Commission; UN ٤- تجدد طلبها الى اﻷمين العام بأن يحيل الى جميع الحكومات نداءات اللجنة بتقديم تبرعات الى الصندوق؛
    39. Prie de nouveau le Secrétaire général de transmettre à tous les gouvernements les appels de contributions au Fonds lancés par la Commission; UN 39- ترجو مجدداً من الأمين العام أن يحيل إلى جميع الحكومات نداءات اللجنة لتقديم تبرعات إلى الصندوق؛
    Page 16. Prie le Secrétaire général de transmettre à tous les gouvernements les appels de l'Assemblée générale tendant à ce qu'ils versent des contributions au Fonds; UN ١٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل إلى جميع الحكومات نداءات الجمعية العامة لتقديم تبرعات إلى الصندوق؛
    37. Prie de nouveau le Secrétaire général de transmettre à tous les gouvernements les appels de contributions au Fonds lancés par la Commission; UN ٧٣- ترجو مجددا من اﻷمين العام أن يحيل إلى جميع الحكومات نداءات اللجنة لتقديم تبرعات إلى الصندوق؛
    16. Prie le Secrétaire général de transmettre à tous les gouvernements les appels de l’Assemblée générale tendant à ce qu’ils versent des contributions au Fonds; UN ١٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل إلى جميع الحكومات نداءات الجمعية العامة لتقديم تبرعات إلى الصندوق؛
    15. Prie le Secrétaire général de transmettre à tous les gouvernements les appels de l'Assemblée générale tendant à ce qu'ils versent des contributions au Fonds; UN ١٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل إلى جميع الحكومات نداءات الجمعية العامة لتقديم تبرعات إلى الصندوق؛
    15. Prie le Secrétaire général de transmettre à tous les gouvernements les appels de l'Assemblée générale tendant à ce qu'ils versent des contributions au Fonds; UN ١٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل إلى جميع الحكومات نداءات الجمعية العامة لتقديم تبرعات إلى الصندوق؛
    3. Prie le Secrétaire général de transmettre à tous les gouvernements les appels de l'Assemblée générale tendant à ce qu'ils versent des contributions au Fonds; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل إلى جميع الحكومات نداءات الجمعية العامة لتقديم تبرعات إلى الصندوق؛
    En mai 2010, le Haut-Commissariat a adressé une note verbale à tous les gouvernements, les invitant à faire des observations sur le projet. UN وفي أيار/مايو 2010، وجهت المفوضية مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات تدعوها إلى التعليق على المشروع.
    b) Participation des gouvernements : des invitations officielles seront adressées à tous les gouvernements, les encourageant à participer activement aux deux parties de la réunion; UN (ب) مشاركة الحكومات: سوف ترسل دعوات رسمية إلى جميع الحكومات تشجعها على المشاركة مشاركة نشطة في جزأي الاجتماع؛
    En juillet/août 2003, le Directeur exécutif a adressé une lettre à tous les gouvernements les invitant à étudier le nouveau barème indicatif qui serait appliqué dans le cadre du budget-programme du Fonds pour l'environnement pour la période 2004-2005 en augmentation. UN ففي تموز/يوليه - آب/أغسطس 2003، وجه المدير التنفيذي رسالة إلى جميع الحكومات داعياً إياها إلى النظر في جدول إشاري جديد لزيادة ميزانية برنامج صندوق البيئة للفترة 2004 - 2005.
    38. Prie le Secrétaire général de continuer à inclure, chaque année, le Fonds parmi les programmes pour lesquels des contributions sont annoncées à la Conférence des Nations Unies pour les annonces de contributions aux activités de développement et de transmettre à tous les gouvernements les appels de contributions au Fonds lancés par la Commission; UN 38- تطلب إلى الأمين العام أن يواصل إدراج الصندوق، سنوياً، ضمن البرامج التي يعلن عن تقديم تبرعات لها في مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية، وأن يحيل إلى جميع الحكومات نداءات اللجنة لتقديم تبرعات إلى الصندوق؛
    Conformément à la résolution 57/251 de l'Assemblée générale et à la première partie de la décision 22/17 du Conseil d'administration, le Directeur exécutif a adressé, le 16 juin 2003, une lettre à tous les gouvernements les invitant à présenter, le 31 octobre 2003 au plus tard, leurs vues sur la question de la composition universelle du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement. UN 9 - إعمالاً لقرار الجمعية العامة 57/251 ومقرر مجلس الإدارة 22/17، الجزء الأول، بعث المدير التنفيذي برسالة مؤرخة 16 حزيران/يونيه 2003 إلى جميع الحكومات يدعوها فيها لأن تقدم، آراءها في موعد أقصاه 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 حول مسألة العضوية العالمية لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    26. Prie le Secrétaire général de transmettre à tous les gouvernements les appels de contributions au Fonds et de continuer à inclure celui-ci chaque année parmi les programmes pour lesquels des fonds sont promis lors de la Conférence des Nations Unies pour les annonces de contributions aux activités de développement; UN 26 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى جميع الحكومات نداءات الجمعية العامة الداعية إلى التبرع للصندوق، وأن يواصل إدراج الصندوق سنويا ضمن البرامج التي يُعلن عن تقديم تبرعات لها في مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية؛
    25. Prie le Secrétaire général de transmettre à tous les gouvernements les appels qu'elle lance pour demander que des contributions soient versées au Fonds et de continuer à inscrire celui-ci chaque année parmi les programmes pour lesquels des fonds sont promis à la Conférence des Nations Unies pour les annonces de contributions aux activités de développement ; UN 25 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى جميع الحكومات نداءات الجمعية العامة الداعية إلى التبرع للصندوق، وأن يواصل إدراج الصندوق سنويا ضمن البرامج التي يُعلن عن تقديم تبرعات لها في مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية؛
    26. Prie le Secrétaire général de transmettre à tous les gouvernements les appels de contributions au Fonds et de continuer à inclure celuici chaque année parmi les programmes pour lesquels des fonds sont promis lors de la Conférence des Nations Unies pour les annonces de contributions aux activités de développement ; UN 26 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى جميع الحكومات نداءات الجمعية العامة الداعية إلى التبرع للصندوق، وأن يواصل إدراج الصندوق سنويا ضمن البرامج التي يعلن عن تقديم تبرعات لها في مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية؛
    8. Conformément aux dispositions du paragraphe 2 de l’article 2 de la Convention de 1971, le Secrétaire général a communiqué à tous les gouvernements les évaluations et recommandations de l’OMS reproduites à l’annexe II au présent document, par une note datée du 11 novembre 1998. UN ٨ - ووفقا ﻷحكام الفقرة ٢ من المادة ٢ من اتفاقية سنة ١٧٩١ ، أحال اﻷمين العام الى جميع الحكومات التقييمات والتوصيات التي وضعتها منظمة الصحة العالمية ، والمستنسخة في المرفق الثاني بهذه الوثيقة ، بموجب مذكرة مؤرخة ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١ .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد