Ton moyen de prouver à tout le monde qu'il n'y a rien entre nous ? | Open Subtitles | هل هذه طريقتك في محاولة الإثبات للجميع أن لا شىء بيننا ؟ |
Tu aurais du venir. Je t'aurais présenté à tout le monde. | Open Subtitles | يمكنك أن تأتي في أي وقت, وسوف أقدمك للجميع. |
Alors, rendez service à tout le monde et laissez-moi le travail ingrat... comme à votre habitude. | Open Subtitles | لذا لمَ لا تُسدي للجميع معروفا وتترك الأعمال الشاقة لي، كما تفعل دوما؟ |
Ceux qui objectent à cela sont peut-être les États qui voudraient continuer d'être considérés comme supérieurs à tout le monde. | UN | إن الذين يعارضون ذلك هم الدول التي تريد أن تبقى في الموقف الذي تعتبر فيه متفوقة على الجميع. |
Arrête de ruminer. Le patron fait ça à tout le monde. | Open Subtitles | لا تهتم يا رجل المدرب يفعل ذلك مع الجميع |
Je suis juste descendu pour dire bonjour à tout le monde. | Open Subtitles | في الواقع فقط جئت إلى هنا لأقول مرحبا للجميع |
C'est pas donné à tout le monde, l'examen de conscience. | Open Subtitles | هذا لا يصلح للجميع, أتعلم هذا الإختبار الذاتي |
Maman, c'est un menteur. Il dit pareil à tout le monde. | Open Subtitles | أمّي ،هذا الرجل كاذب إنه يقول نفس الشيء للجميع |
Je ne peux pas utiliser le langage des signes... et je voulais te le dire avant, mais j'ai pensé que je devrais le dire à tout le monde d'un coup. | Open Subtitles | أنا آسفة لا أستطيع أن أقول هذا بالإشارة وأنا كنت أريد أن أقول لك قبل، لكن أعتقدت أنه يجب أن أقوله للجميع مرة واحدة. |
Ou devrais-je faire une faveur à tout le monde en tuant ce coach ridicule? | Open Subtitles | أو أيجب ان أسدي خدمة للجميع وأقتل هذا المدرب السخيف ؟ |
Je vais t'arracher ça pour montrer à tout le monde que t'es chauve et mytho ! | Open Subtitles | حأخلع هذا الشيء من على رأسك و أظهر للجميع كم أنّك أصلعٌ مخادع |
ça paraît évident ça signifie que tu t'intéresses un peu à tout le monde? | Open Subtitles | أنت تذكر الواضح هل يعني أن لديك فضول طبيعي للجميع ؟ |
Mon appartement va porter chance à tout le monde sauf moi. | Open Subtitles | بلدي أبارمينت سوف أن تكون محظوظا للجميع ولكن لي. |
Kitty, annonces à tout le monde ta merveilleuse nouvelle. Vite. | Open Subtitles | كيتي ، قولي للجميع أخبارك الرائعة ، بسرعة |
Pouvons-nous faire gagner du temps à tout le monde et me renvoyer en prison ? | Open Subtitles | هل يمكننا ان نوفر الوقت على الجميع و أن ترسليني للسجن مجددا؟ |
Quand on s'est rencontrées, tu donnais des ordres à tout le monde. | Open Subtitles | لأنك في أول ليلة التقينا بها كنت تملين الأوامر على الجميع. |
Nous devons parler à tout le monde. Vous comprenez que, à droite? | Open Subtitles | يجب علينا التحدث مع الجميع أنتم تفهمون ذلك, صحيح؟ |
Ouais, mais elle envoie son délire à tout le monde. | Open Subtitles | نعم، لَكنَّها تُرسلُ تلك الأوهامِ إلى كُلّ شخصِ. |
Et tu dois faire croire à tout le monde que tu es dévoué à l'opération que tu essayes de détruire | Open Subtitles | و يجب عليك ان تجعل كل شخص يعتقد انك مكرس لكل عمليه التي تحاول ان تدمرها |
- On dirait que ce mec a envoyé une alerte à tout le monde. | Open Subtitles | يبدو أن بأن هذا الشخص قد أرسل أنذاراً لكل شخص هنا |
Les autres n'ont pu, faute de temps, ou n'ont pas souhaité, par manque d'intérêt, venir me voir, mais j'étais ouvert à tout le monde. | UN | ولم يأت الآخرون لرؤيتي، ربما لضيق الوقت أو لعدم الاهتمام، ولكنني كنت مستعدا للالتقاء بالجميع. |
Dans la cour, il demande à tout le monde de se coucher par terre. | UN | وفي الساحة، طلب من الجميع الاستلقاء على الأرض. |
On demande à tout le monde en ville, de nous donner 10 litres d'essence. | Open Subtitles | نحن نَسْألُ كُلّ شخصَ في البلدةِ للتَبَرُّع بخمسة غالوناتِ مِنْ الغازِ |
Ces garçons, ils étaient vulnérables mais le cachaient à tout le monde, et vous l'avez vu. | Open Subtitles | هؤلاء الفتية كلهم كان لديهم نفس نقط الضعف التى كانوا يخفونها عن الجميع |
Sur un plan universel, le développement doit être l'antidote de l'inégalité. Le développement c'est précisément ouvrir des possibilités à tout le monde. | UN | وبالمعنى الشامل، تهدف التنمية إلى أن تكون ترياقاً لعلاج عدم المساواة وتعني التنمية بالضبط فتح الفرص أمام الجميع. |
Agir de la sorte ouvre des possibilités accrues pour le type d'innovation au niveau des politiques nécessaire pour que ces piliers profitent à tout le monde, partout. | UN | وعندما نفعل ذلك فإننا نفتح إمكانات أوسع أمام نوع من الابتكار السياسي اللازم لإقامة هذه الركائز لصالح الجميع في كل مكان. |
Chapman se fait tellement de fric en ce moment qu'elle va acheter un poney à tout le monde. | Open Subtitles | أعني, إن "تشابمان" تخيط لنا الكثير من الاموال في بنوكنا الآن ستشتري لنا جميعاً فراس |
Elle dit pareil à tout le monde, mais c'est faux. | Open Subtitles | هذا ما أخبرت به الجميع ولكنها ليست الحقيقة |
Pas seulement parce qu'il me fallait un moyen pour utiliser des ordinateurs sans trahir les autre personnes, je voulais aussi donner ce moyen à tout le monde. | Open Subtitles | ليس فقد ساستخدم الحاسوب دون خيانة الناس ولكني سأعطيه الى الجميع أيضاً |