Tout Etat qui n'a pas signé le Traité avant son entrée en vigueur peut y adhérer à tout moment par la suite. | UN | يجوز ﻷي دولة لا توقع على هذه المعاهدة قبل بدء نفاذها أن تنضم إليها في أي وقت بعد ذلك. |
Tout Etat qui n'a pas signé le présent Traité avant son entrée en vigueur peut y adhérer à tout moment par la suite. | UN | الانضمــام يجوز ﻷي دولة لا توقع على هذه المعاهدة قبل بدء نفاذها أن تنضم إليها في أي وقت بعد ذلك. |
Tout Etat qui n'a pas signé le présent Traité avant son entrée en vigueur peut y adhérer à tout moment par la suite. | UN | الانضمــام يجوز ﻷي دولة لا توقع على هذه المعاهدة قبل بدء نفاذها أن تنضم إليها في أي وقت بعد ذلك. |
XIII.3 Tout État qui n'a pas signé le présent Traité avant son entrée en vigueur peut y adhérer à tout moment par la suite. | UN | المادة الثالثة عشرة -3- يجوز لأي دولة لا توقع على هذه المعاهدة قبل بدء نفاذها أن تنضم إليها في أي وقت لاحق. |
87. En ce qui concerne l'alinéa b), il a été estimé qu'une restriction supplémentaire serait nécessaire après les mots " ou à tout moment par la suite " , pour tenir compte du fait qu'il pouvait être impossible en pratique de regrouper les patrimoines à un stade avancé des procédures. | UN | 87- وفيما يتعلق بالفقرة (ب)، اقتُرح إضافة مزيد من التقييد لعبارة " في أي وقت لاحق " ، لكي يؤخذ في الاعتبار أنه يتعذر عمليا إجراء الدمج الموضوعي في مرحلة متقدمة من الإجراءات. |
B. Une Partie contractante peut formuler une réserve au présent traité [ou aux articles X, Y et Z du présent traité] à la signature, à la ratification, à l'acte de ratification formelle, à l'acceptation ou à l'approbation du traité ou à l'adhésion à celui-ci ou à tout moment par la suite. | UN | باء - يجوز لطرف متعاقد أن يبدي تحفظات على هذه المعاهدة [أو على المواد سين وصاد وعين من هذه المعاهدة] عند توقيعها أو التصديق عليها أو إقرارها رسميا أو قبولها أو الموافقة عليها أوالانضمام إليها في أي وقت لاحق. |
" Tout Etat qui n'a pas signé le Traité avant son entrée en vigueur peut y adhérer à tout moment par la suite. | UN | " يجوز ﻷي دولة لا توقع على هذه المعاهدة قبل بدء نفاذها أن تنضم إليها في أي وقت بعد ذلك. |
" Tout Etat qui n'a pas signé le Traité avant son entrée en vigueur peut y adhérer à tout moment par la suite. | UN | " يجوز ﻷي دولة لا توقع على هذه المعاهدة قبل بدء نفاذها أن تنضم إليها في أي وقت بعد ذلك. |
Tout Etat qui n'a pas signé le Traité avant son entrée en vigueur peut y adhérer à tout moment par la suite. | UN | يجوز ﻷي دولة لا توقع هذه المعاهدة قبل بدء نفاذها أن تنضم إليها في أي وقت بعد ذلك. |
Tout Etat qui n'a pas signé le Traité avant son entrée en vigueur peut y adhérer à tout moment par la suite. | UN | يجوز ﻷي دولة لا توقع هذه المعاهدة قبل بدء نفاذها أن تنضم إليها في أي وقت بعد ذلك. |
3. Tout État qui n'a pas signé la présente Convention avant son entrée en vigueur peut y adhérer à tout moment par la suite. | UN | ٣ - يجوز ﻷي دولة لا توقع على هذه الاتفاقية قبل بدء نفاذها؛ أن تنضم إليها في أي وقت بعد ذلك. |
Ils peuvent bien évidemment le faire mardi ou jeudi prochain ou à tout moment par la suite. | UN | يمكنها طبعا أن تفعل ذلك يوم الثلاثاء أو الخميس القادم أو في أي وقت بعد ذلك. |
C. Adhésion 3. Tout État qui n'a pas signé la présente Convention avant son entrée en vigueur peut y adhérer à tout moment par la suite. | UN | 3 - يجوز لأي دولة لا توقع على هذه الاتفاقية قبل بدء نفاذها، أن تنضم إليها في أي وقت بعد ذلك. |
B. Une Partie contractante peut formuler une réserve au présent traité [ou aux articles X, Y et Z du présent traité] à la signature, à la ratification, à l'acte de ratification formelle, à l'acceptation ou à l'approbation du traité ou à l'adhésion à celui-ci ou à tout moment par la suite. | UN | باء - يجوز لكل طرف متعاقد أن يبدي تحفظات على هذه المعاهدة [أو على المواد سين وصاد وعين من هذه المعاهدة] عند توقيعه أو تصديقه عليها أو تصديقه عليها رسميا أو عند إعلانه عن رضاه بالارتباط بها أو اعتماده لها أو عند انضمامه إليها أو في أي وقت لاحق. |
< < Un État peut, au moment de la signature, de la ratification, de l'acceptation, de l'approbation ou de l'adhésion, ou à tout moment par la suite, se réserver le droit d'exclure du champ d'application de la présente Convention : ... > > | UN | " يجوز لأي دولة، عند التوقيع على اتفاقية، أو التصديق عليها، أو قبولها، أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها، أو في أي وقت لاحق أن تحتفظ بحق عدم تطبيق هذه الاتفاقية... " . |
★ Comme stipulé à l'alinéa g) du paragraphe 2 de l'article 4 de la Convention, toute Partie ne figurant pas à l'annexe I pourra, dans son instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion, ou à tout moment par la suite, notifier au Dépositaire son intention d'être liée par les dispositions des alinéas a) et b) du paragraphe 4.2. | UN | ⋆ تنص المادة ٤-٢ )ز( من الاتفاقية على أنه يجوز ﻷي طرف غير مدرج في المرفق اﻷول أن يقوم، في صك تصديقه أو قبوله أو موافقته أو انضمامه، أو في أي وقت لاحق لذلك، بإخطار الوديع بأنه يعتزم الالتزام بالفقرتين الفرعيتين )أ( و)ب( من المادة ٤-٢. |
★ Comme stipulé à l'alinéa g) du paragraphe 2 de l'article 4 de la Convention, toute Partie ne figurant pas à l'annexe I pourra, dans son instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion, ou à tout moment par la suite, notifier au Dépositaire son intention d'être liée par les dispositions des alinéas a) et b) du paragraphe 4.2. | UN | * وفقا ﻷحكام المادة ٤-٢)ز( من الاتفاقية يجوز ﻷي طرف غير مدرج في المرفق اﻷول أن يقوم، في صك تصديقه، أو قبوله، أو موافقته، أو انضمامه، أو في أي وقت لاحق لذلك، بإشعار الوديع بأنه يعتزم الالتزام بالفقرتين الفرعيتين ٤-٢)أ( و)ب(. |
★ Comme stipulé à l'alinéa g) du paragraphe 2 de l'article 4 de la Convention, toute Partie ne figurant pas à l'annexe I pourra, dans son instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion, ou à tout moment par la suite, notifier au Dépositaire son intention d'être liée par les dispositions des alinéas a) et b) du même paragraphe. | UN | * وفقاً ﻷحكام المادة ٤-٢)ز( من الاتفاقية، يجوز ﻷي طرف غير مدرج في المرفق اﻷول أن يقوم، في صك تصديقه أو قبوله أو موافقته أو انضمامه، أو في أي وقت لاحق لذلك، بإشعار الوديع بأن يعتزم الالتزام بالفقرتين الفرعيتين ٤-٢)أ( و)ب(. |