ويكيبيديا

    "à toutes les sessions de la commission" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في جميع دورات لجنة
        
    • في كل دورة من دورات لجنة
        
    • في جميع دورات اللجنة
        
    • جميع الدورات التي عقدتها لجنة
        
    Participation active à toutes les sessions de la Commission du droit international tenues à Genève durant ce quinquenium. UN شارك بنشاط خلال هذه السنوات الخمس في جميع دورات لجنة القانون الدولي المعقودة في جنيف.
    Il était également représenté à toutes les sessions de la Commission du développement durable. UN كما كان ممثلاً أيضاً في جميع دورات لجنة التنمية المستدامة.
    Le Mouvement a participé activement à toutes les sessions de la Commission du développement durable. UN وشاركت الحركة فعليا في جميع دورات لجنة التنمية المستدامة.
    Depuis qu'il a le statut consultatif, le Fonds a participé à toutes les sessions de la Commission de la condition de la femme. UN ومنذ حصل الصندوق على مركزه الاستشاري، شارك في كل دورة من دورات لجنة وضع المرأة.
    Le Fonds a été très utile en permettant, depuis sa création, à certains pays insulaires du Pacifique, y compris les cinq pays les moins avancés, à participer à toutes les sessions de la Commission. UN وقد ثبت أن الصندوق ذو فائدة كبيرة في ضمان حضور بعض بلدان المحيط الهادئ الجزرية، بما في ذلك البلدان الخمس الأقل نموا، في جميع دورات اللجنة منذ إنشائها.
    :: Le Centre a envoyé des représentants à toutes les sessions de la Commission de la condition de la femme qui se sont tenues à New York, de 2002 à 2005. UN :: أرسل مركز المرأة ومنظمة الأرض ومنظمة الدعوة الإلهية ممثلين إلى جميع الدورات التي عقدتها لجنة وضع المرأة التي انعقدت في نيويورك من عام 2002 إلى عام 2005.
    Lors de la période d'élaboration du présent rapport, l'organisation a participé de manière active à toutes les sessions de la Commission du développement social, de la Commission du développement durable et de la Commission de la condition de la femme. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، نشطت المنظمة في جميع دورات لجنة التنمية الاجتماعية، ولجنة التنمية المستدامة، ولجنة وضع المرأة.
    Pendant la période considérée, l'organisation a participé à toutes les sessions de la Commission de la condition de la femme ainsi qu'à la réunion au sommet convoquée par l'Organisation des Nations Unies en vue de l'adoption de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement. UN شاركت المنظمة، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، في جميع دورات لجنة وضع المرأة وفي مؤتمر قمة الأمم المتحدة لاعتماد إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية.
    f) Elle a participé à toutes les sessions de la Commission des droits de l'homme de 1994 à 1997; UN )و( شاركت المنظمة في جميع دورات لجنة حقوق اﻹنسان خلال الفترة ١٩٩٤ إلى ١٩٩٧؛
    Le Mouvement a également participé à toutes les sessions de la Commission des droits de l’homme, de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités et de la Commission du développement durable entre 1992 et 1995. UN وشاركت الحركة أيضا في جميع دورات لجنة حقوق اﻹنسان، واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، ولجنة التنمية المستدامة خلال الفترة ١٩٩٢-١٩٩٥.
    Au cours de la période à l'examen, la Fédération a participé à toutes les sessions de la Commission de la condition de la femme, au cours desquelles elle a présenté des déclarations et organisé des manifestations parallèles qui permettaient aux participants d'examiner des questions liées aux objectifs du Millénaire pour le développement sous l'angle du droit et sous celui des différences entre les sexes. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، شارك الاتحاد في جميع دورات لجنة وضع المرأة، حيث أدلى ببيانات ونظّم أنشطة جانبية تطرق خلالها المشاركون إلى مواضيع تتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية من وجهة نظر قانونية وجنسانية.
    Depuis juin 1999, l'Institut a participé à toutes les sessions de la Commission de la condition de la femme tenues au Siège des Nations Unies à New York. UN منذ حزيران/يونيه 1999، شارك المعهد في جميع دورات لجنة وضع المرأة، التابعة للأمم المتحدة والتي عقدت في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    :: Participation à toutes les sessions de la Commission de la condition de la femme. Feminist International Radio Endeavour (FIRE) et le Women's International News Gathering Service (WINGS) diffusent des émissions en direct pendant les sessions annuelles de la Commission de la condition de la femme, à New York; UN شاركت الرابطة في جميع دورات لجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة، وقدم أعضاء الرابطة و أعضاء المؤسسة الدولية للعمل الإذاعي النسائي وخدمة التجمع النسائي الدولي للأنباء نقلا حيا للدورات السنوية للجنة وضع المرأة في نيويورك؛
    Au cours de la période allant de 1999 à 2002, l'organisation a participé activement à toutes les sessions de la Commission des droits de l'homme à Genève et à des réunions d'organes des Nations Unies à Vienne, à la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) à Santiago (Chili) et à l'UNESCO à Paris. UN خلال الفترة 1999-2002، كان للمنظمة تمثيل نشط في جميع دورات لجنة حقوق الإنسان بجنيف وفي مختلف الهيئات التأسيسية للأمم المتحدة في فيينا وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سانتياغو، شيلي، وفي منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) بباريس.
    Une membre honoraire de l'association a représenté cette dernière au Comité des ONG sur la condition de la femme (CONGO); celle-ci a fait un certain nombre de déclarations à propos des questions considérées et présidé des réunions des ONG à toutes les sessions de la Commission. UN وقد مثَّلت المنظمة زميلة فخرية في المجلس لدى لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بلجنة وضع المرأة (مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة)؛ وأدلت بعدد من البيانات بشأن المسائل قيد الاستعراض، كما ترأست اجتماعات المنظمات غير الحكومية في جميع دورات لجنة وضع المرأة.
    Au cours de la période couverte par ce rapport (1997-2000), des représentants de Human Rights Watch ont participé à toutes les sessions de la Commission des droits de l'homme, de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, et de la Commission de la condition de la femme. UN طول الفترة قيد الاستعراض (1997-2000)، شارك ممثلو الهيئة في كل دورة من دورات لجنة حقوق الإنسان، واللجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، ولجنة مركز المرأة.
    18. Les rapports indiquent qu'à toutes les sessions de la Commission et de ses groupes de travail au moins un quart des membres de la Commission étaient présents. UN 18- ووفقا للتقارير، كان ربع أعضاء اللجنة على الأقل حاضرا على الدوام في جميع دورات اللجنة وأفرقتها العاملة.
    Les membres des conseils nationaux des femmes participent à toutes les sessions de la Commission de la condition de la femme à New York; le Conseil international des femmes a présenté des déclarations verbales et écrites et organisé des manifestations parallèles, des ateliers et des tables rondes sur les questions débattues par la Commission de la condition de la femme. UN وقد حضر أعضاء المجالس الوطنية للمرأة المنتسبون للمجلس الدولي للمرأة جميع الدورات التي عقدتها لجنة وضع المرأة في نيويورك وقدم المجلس الدولي للمرأة بيانات شفوية وكتابية، ونظم أحداثا وحلقات عمل وحلقات مناقشة لمواضيع ذات صلة بلجنة وضع المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد