ويكيبيديا

    "à un compte spécial" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى حساب خاص
        
    • الى حساب خاص
        
    • في حساب خاص
        
    • الجهات المانحة في غير ذلك من
        
    La dette des pays avec lesquels des accords ont été conclus est virée à un compte spécial et ne produit pas d'intérêts au cours de la période de remboursement. UN فديـون البلدان التي وقّعت مثل هذا الاتفاق تنقل إلى حساب خاص لا تدفع عنه فوائد خلال فترة السداد.
    Elle continuera d'insister pour que le problème de sa dette fasse l'objet d'une décision spéciale prévoyant notamment le virement à un compte spécial d'une fraction importante du montant dû. UN وقال إن بلده سيواصل اﻹصرار على الحاجة إلى اعتماد قرار خاص لحل مشكلة الديون، خاصة عن طريق تحويل جزء كبير من الديون إلى حساب خاص.
    Le Comité consultatif recommande que tout solde du crédit ouvert soit versé à un compte spécial à la fin de l’exercice biennal afin que ces fonds soient disponibles au cours des exercices biennaux suivants. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يتم تحويل أي رصيد من المبلغ المرصود إلى حساب خاص في نهاية فترة السنتين، لكي تكون اﻷموال متاحة في فترات السنتين اللاحقة.
    À déduire : Montant viré à un compte spécial conformément à la résolution 46/116 A de l'Assemblée générale UN مخصوما منه: المبالغ المحولة الى حساب خاص عملا بقرار الجمعية العامة ٣٦/١١٦ ألف
    Moins : virement à un compte spécial conformément à la résolution 36/116 A de l'Assemblée générale UN مخصوما منه: المبلغ المحول الى حساب خاص عملا بقرار الجمعية العامة ٣٦/١١٦ ألف
    En conséquence, il est proposé de créditer, à partir de 1994, toutes les recettes perçues au titre des communications à un compte spécial qui serait créé à cet effet. UN ولذا يقترح أن تقيد جميع الايرادات اﻵتية من الاتصالات السلكية واللاسلكية اعتبارا من عام ١٩٩٤ في حساب خاص ينشأ لهذا الغرض.
    On se rappellera également que, dans sa résolution 36/116 A du 10 décembre 1981, l’Assemblée générale a décidé d’inscrire à un compte spécial le solde des contributions mises en recouvrement auprès d’un État Membre, qui s’élevait à 36 millions de dollars. UN ٣ - ويشار أيضا إلى أن الجمعية العامة قررت، في قرارها ٣٦/١١٦ ألف، المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨١ أن تحول إلى حساب خاص مبلغ ٣٦ مليون دولار نظير الاشتراكات المقررة المستحقة من إحدى الدول اﻷعضاء.
    Conformément à la résolution 54/15 du 29 octobre 1999, les ressources inscrites au chapitre 34 pour l’exercice biennal 1998-1999 ont été virées à un compte spécial pluriannuel créé en application de cette résolution pour financer des activités supplémentaires relatives au développement. UN ووفقا للقرار ٥٤/١٥ المؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، نقلت كل الموارد المعتمدة في إطار الباب ٤٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ إلى حساب خاص متعدد السنوات لﻷنشطة اﻹنمائية التكميلية المنشأة استجابة للقرار.
    On se rappellera également que l’Assemblée générale, dans sa résolution 36/116 A, a décidé d’inscrire à un compte spécial le solde des contributions mises en recouvrement auprès d’un État Membre, qui s’élevait à 36 millions de dollars. UN ١٩- والجدير باﻹشارة أيضا أن الجمعية العامة قررت في قرارها ٣٦/١١٦ ألف أن يحول إلى حساب خاص رصيد الاشتراكات المقررة المستحقة على دولة عضو والبالغ ٣٦ مليون دولار.
    Le solde non réglé de 111,1 millions de dollars comprend un montant de 19,6 millions de dollars qui a été viré à un compte spécial conformément à la résolution 36/116 A du 10 décembre 1981. UN ويشمل الرصيد غير المسدد البالغ ١١١,١ مليون دولار مبلغا قدره ١٩,٦ مليون دولار حول إلى حساب خاص وفقا للقرار ٣٦/١١٦ ألف المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨١.
    Le solde non réglé de 59,9 millions de dollars comprend un montant de 36 millions de dollars qui a été viré à un compte spécial conformément à la résolution 36/116 A de l'Assemblée générale en date du 10 décembre 1981. UN ويشمل المبلغ المتبقي غير المسدد البالغ ٥٩,٩ مليون دولار مبلغا قدره ٣٦ مليون دولار حُول إلى حساب خاص وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٦/١١٦ ألف المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١.
    Le solde non réglé de 174,2 millions de dollars comprend un montant de 19,6 millions de dollars qui a été viré à un compte spécial conformément à la résolution 36/116 A de l'Assemblée générale, en date du 10 décembre 1981. UN ويشمل الرصيد غير المسدد البالغ ١٧٤,٢ مليون دولار مبلغا قدره ١٩,٦ مليون دولار حول إلى حساب خاص وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٦/١١٦ ألف المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١.
    17. Dans sa résolution 36/116 A, l'Assemblée générale a décidé d'inscrire à un compte spécial le solde non réglé, soit 19,6 millions de dollars, des contributions mises en recouvrement auprès d'un État Membre. UN ١٧- وقررت الجمعية العامة، في قرارها ٣٦/١١٦ ألف، أن تنقل رصيد الاشتراكات المقررة وقدره ١٩,٦ مليون دولار المستحق على إحدى الدول اﻷعضاء إلى حساب خاص.
    Le solde non acquitté de 174,2 millions de dollars comprend un montant de 19,6 millions de dollars qui a été viré à un compte spécial, conformément à la résolution 36/116 A de l'Assemblée générale, en date du 10 décembre 1981. UN ويشتمل الرصيد غير المسدد البالغ ١٧٤,٢ مليون دولار على مبلغ ١٩,٦ مليون دولار تم نقله إلى حساب خاص وفــقا لقرار الجمعيــة العامــة ٣٦/١١٦ ألـف المـؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١.
    Le solde non réglé de 203,5 millions de dollars comprend un montant de 19,6 millions de dollars qui a été viré à un compte spécial conformément à la résolution 36/116 A de l'Assemblée générale en date du 10 décembre 1981. UN ويشمل الرصيد غير المسدد البالغ ٢٠٣,٥ مليون دولار مبلغا قدره ١٩,٦ مليون دولار حول إلى حساب خاص وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٦/١١٦ ألف المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١.
    20. On se souviendra en outre que l'Assemblée a, par sa résolution 36/116 A du 10 décembre 1981, décidé d'inscrire à un compte spécial le solde des contributions mises en recouvrement (19,6 millions de dollars) auprès d'un État Membre. UN ٢٠ - وتجدر اﻹشارة أيضا الى أن الجمعية العمة قررت، في قرارها ٣٦/١١٦ ألف المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١، نقل الرصيد المتبقي من الاشتراكات المقررة المستحقة على دولة عضو ومقداره ١٩,٦ مليون دولار الى حساب خاص.
    Le Comité a été informé que le chiffre de 21,1 millions de dollars cité dans le même paragraphe comme représentant la différence entre le solde des contributions non acquittées (58,6 millions de dollars) et le montant de 36 millions de dollars inscrit à un compte spécial devait en fait être 22,6 millions de dollars. UN وقد أبلغت اللجنة بأن الرقم ٢١,١ مليون دولار الوارد في نفس الفقرة بوصفه الفرق بين الاشتراكات المستحقة البالغ مجموعها ٥٨,٦ مليون دولار ومبلغ ٣٦ مليون دولار المحول الى حساب خاص ينبغي أن يصبح ٢٢,٦ مليون دولار.
    18. On se souviendra également que l'Assemblée générale, dans sa résolution 36/116 A, a décidé d'inscrire à un compte spécial le solde des contributions mises en recouvrement auprès d'un État Membre dont celui-ci était redevable (36 millions de dollars). UN ١٨ - وتجدر الاشارة أيضا الى أن الجمعية العامة، قررت في قرارها ٣٦/١١٦ ألف، أن تحول رصيد الاشتراكات المقررة وقدره ٣٦ مليون دولار المستحق من إحدى الدول اﻷعضاء الى حساب خاص.
    Il est donc prévu que les montants y relatifs seront versés à un compte spécial et qu'ils seront employés, une fois ce compte suffisamment alimenté, pour l'exécution de ces projets le moment venu. UN ومن ثم يجري التخطيط للأموال المتصلة بهذه المشاريع بحيث تُجمع في حساب خاص من أجل استخدامها عندما يُتاح الرصيد الكافي لتنفيذ هذه المشاريع في الوقت المناسب.
    Le Secrétaire général a également informé le Conseil qu’il recommanderait à l’Assemblée générale que les dépenses afférentes à la MONUSIL soient considérées comme des dépenses de l’Organisation, à la charge des États Membres conformément au paragraphe 2 de l’Article 17 de la Charte des Nations Unies, et que les montants qui seraient mis en recouvrement auprès des États Membres soient versés à un compte spécial ouvert pour la MONUSIL. UN كما أعلم اﻷمين العام المجلس بأن توصيته للجمعية العامة تنص على اعتبار التكاليف المتصلة بإنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون نفقات للمنظمة، تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة وأن تودع الحصص المفروضة على الدول اﻷعضاء في حساب خاص ينشأ خصيصا للبعثة.
    Depuis 1996, cependant, lorsque les arrangements de financement d'un donateur prévoient spécifiquement l'accumulation des intérêts courus ou leur comptabilisation à un compte spécial, ceux-ci ont été crédités sur le fonds d'affectation spéciale concerné durant sa période d'utilisation et sur le solde à régler à la fin de 2001. UN لذلك فإنه اعتبارا من عام 1996 فصاعدا، وحيثما تشترط ترتيبات التمويل من الجهات المانحة بالتحديد استيفاء فائدة، أو كلما أعربت الجهات المانحة في غير ذلك من الأحوال عن الرغبة في تبيان مآل ما يتراكم من فائدة، نجد أن الصندوق الاستئماني للأغراض الخاصة ذي الصلة بدأت تُقَيَّد لحسابه فائدة على مدى فترة استخدامه وعن الرصيد المتبقي في نهاية عام 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد