ويكيبيديا

    "à un homme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لرجل
        
    • من رجل
        
    • إلى رجل
        
    • برجل
        
    • للرجل
        
    • على رجل
        
    • مع رجل
        
    • الى الرجل
        
    • على الرجل
        
    • إلى شخص
        
    • من رجلٍ
        
    • الى رجل
        
    • يعطي الرجل
        
    • إلي رجل
        
    Quand vous me regardez, vous voyez une fille qui a donné sa virginité à un homme qu'elle ne pouvait avoir. Open Subtitles أنت تنظرين إلي وترين فتاة تخلت عن عذريتها لرجل كانت تعلم أنها لن تحظَ به أبدا.
    Elle disait qu'elle ne voulait jamais se soumettre à un homme maintenant elle part embrasser l'anneau de l'homme le plus puissant qui soit. Open Subtitles ‫قالت بأنها لم تُرد أبداً ‫تقديم نفسها لرجل ‫والآن فهي في الخارج لتقبيل الخاتم ‫لأقوى رجل على الإطلاق
    Afin de permettre à sa famille de survivre, elle s'est mariée à un homme de quarante ans son aîné, plus âgé que son propre père. UN وكي تساعد أسرتها على البقاء، تزوجت من رجل يكبر والدها سناً، ويكبرها هي بأربعين سنة.
    Elle parle à un homme du câble du nom de Furillo. Open Subtitles إنها تتحدث إلى رجل تمديد الكابلات , اسمه فيوريللو
    "Ne croire à un homme qui veut te mettre un doigt dans le cul." Open Subtitles انه يقول لا تثق ابداً برجل يريد وضع اصابعه في مؤخرتك
    Et puis, lorsqu'in a enfin notre petite conversation, vous me dites que vous parliez à un homme au téléphone. Open Subtitles وأخيراً عندما نحصل فقط على محادثة بسيطة ستخبرنى أنك من كنت تتحدث للرجل على الهاتف
    T'as menti à un homme d'Église dans son foyer, avec son thé et ses biscuits ? Open Subtitles إذاً لقد كذبت على رجل القدير في منزلة حول طاولته الشاي و الفطيرة
    Tu as été marié à un homme qui n'a jamais existé? Open Subtitles انك كنتي متزوجة لرجل لم يسبق وان كان موجوداً
    Mais on ne peut pas permettre... à un homme politiquement douteux... d'opérer les cerveaux Open Subtitles ولن نسمح بالطبع لرجل مشبوه سياسيا أن يجري عمليات على المخ
    La fille est arrachée à sa famille qu'elle ne reverra jamais , et mariée à un homme qui n'est qu'un simple géniteur. UN فالفتاة تنتزع من أسرتها التي لن تراها بعد ذلك وتزوج لرجل لا يعنيه من زواجه سوى التناسل.
    Désormais, si la première place sur une nouvelle liste de candidats est occupée par une femme, la suivante n'est plus automatiquement réservée à un homme. UN فإذا كانت إمرأة تشغل اﻵن المكان اﻷول على قائمة جديدة للمرشحين، فلم تعد هناك حاجة لحجز المكان الذي يتلوه لرجل بصورة تلقائية.
    La Commission analyse également les éléments biologiques récupérés sur le lieu du crime qui appartiennent à un homme que l'on pense être celui qui a fait exploser l'engin. UN وتقوم اللجنة أيضا بتحليل أشلاء بشرية لرجل لم يتم التعرف عليه يُعتقد أنه المفجر كانت قد التُقطت من مسرح الجريمة.
    Comment céder ma liberté à un homme qui trouve que je suis un ananas ? Open Subtitles كيف يمكنني التخلي عن حريتي لرجل الذي يعتقد أنني الأناناس؟
    Vous avez emprunté un million de dollars à un homme dont vous ignorez le prénom. Open Subtitles اقترضتما مليون دولار من رجل بدون معرفة اسمه الأول
    Madame, on ne demande pas à un homme de se révéler. Open Subtitles يا سيدتي العزيزة، لا تطلبي من رجل أن يخلع قناعه.
    Dame Guenièvre est saine et sauve grâce à un homme. Open Subtitles إننا ندين بحياة الليدى جينيفر إلى رجل واحد
    En 1993, au Laos, un tribunal a condamné un homme et une femme à une peine de prison pour avoir vendu une jeune fille à un homme d'affaires thaïlandais. UN ففي عام ١٩٩٣، أصدرت محكمة في لاوس حكما على رجل وامرأة بالسَجن لبيعهما فتاة شابة إلى رجل أعمال في تايلند.
    Tu crois à un homme qui marche sur l'eau et à un serpent qui parle, mais pas à ça ? Open Subtitles ها أنت ذا مُجدّداً، تؤمن برجل يسير على الماء، تؤمن بثعابين تتحدّث، ولا يمكنك تصديق هذا؟
    Pourtant je n'ai jamais osé montrer à un homme que je le trouvais séduisant. Open Subtitles ومع ذلك لا أجرؤ على أن أُظهِر للرجل أنني أجده جذابًا.
    Veux-tu réellement jeter la pierre à un homme qui est trop incompétent pour se défendre ? Open Subtitles أَعْني، تُريدُ حقاً أن ترمي كتابا على رجل عاجز عن الدفاع عن نفسه؟
    Face à un homme capable de se déplacer très rapidement. Open Subtitles تواجه مع رجل يستطيع أن يتحرك بسرعة خارقة
    J'ose tout ce qui convient à un homme. Open Subtitles لدي الشجاعة أن افعل ما على الرجل ان يفعله
    Le village où on se retrouvera se situe sur une terre appartenant à un homme de ton passé. Open Subtitles القرية التي نجتمع لنجلس على أرضها تنتمي إلى شخص من ماضيك
    Carla Reddington était une misérable femme au foyer marié à un homme misérable. Open Subtitles كارلا ريدينغتون) كانت ربّـة بيتٍ تعيسةً)، تزوجت من رجلٍ تعيسٍ.
    Elle appartenait à un homme bien. Elle servira à un autre. Open Subtitles انها تعود الى رجل جيد ويجب ان تعود الى رجل جيد أخر
    Jah n'inflige jamais à un homme plus qu'il ne peut endurer. Open Subtitles جاه لا يعطي الرجل أبداً ، أكثر مما يتحمل
    Si quoi que ce soit me revient aux oreilles, vous parlerez à un homme mort. Open Subtitles أي شئ يتتبعونه لي ستكون تتحدث إلي رجل ميت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد