Quand vous me regardez, vous voyez une fille qui a donné sa virginité à un homme qu'elle ne pouvait avoir. | Open Subtitles | أنت تنظرين إلي وترين فتاة تخلت عن عذريتها لرجل كانت تعلم أنها لن تحظَ به أبدا. |
Elle disait qu'elle ne voulait jamais se soumettre à un homme maintenant elle part embrasser l'anneau de l'homme le plus puissant qui soit. | Open Subtitles | قالت بأنها لم تُرد أبداً تقديم نفسها لرجل والآن فهي في الخارج لتقبيل الخاتم لأقوى رجل على الإطلاق |
Afin de permettre à sa famille de survivre, elle s'est mariée à un homme de quarante ans son aîné, plus âgé que son propre père. | UN | وكي تساعد أسرتها على البقاء، تزوجت من رجل يكبر والدها سناً، ويكبرها هي بأربعين سنة. |
Elle parle à un homme du câble du nom de Furillo. | Open Subtitles | إنها تتحدث إلى رجل تمديد الكابلات , اسمه فيوريللو |
"Ne croire à un homme qui veut te mettre un doigt dans le cul." | Open Subtitles | انه يقول لا تثق ابداً برجل يريد وضع اصابعه في مؤخرتك |
Et puis, lorsqu'in a enfin notre petite conversation, vous me dites que vous parliez à un homme au téléphone. | Open Subtitles | وأخيراً عندما نحصل فقط على محادثة بسيطة ستخبرنى أنك من كنت تتحدث للرجل على الهاتف |
T'as menti à un homme d'Église dans son foyer, avec son thé et ses biscuits ? | Open Subtitles | إذاً لقد كذبت على رجل القدير في منزلة حول طاولته الشاي و الفطيرة |
Tu as été marié à un homme qui n'a jamais existé? | Open Subtitles | انك كنتي متزوجة لرجل لم يسبق وان كان موجوداً |
Mais on ne peut pas permettre... à un homme politiquement douteux... d'opérer les cerveaux | Open Subtitles | ولن نسمح بالطبع لرجل مشبوه سياسيا أن يجري عمليات على المخ |
La fille est arrachée à sa famille qu'elle ne reverra jamais , et mariée à un homme qui n'est qu'un simple géniteur. | UN | فالفتاة تنتزع من أسرتها التي لن تراها بعد ذلك وتزوج لرجل لا يعنيه من زواجه سوى التناسل. |
Désormais, si la première place sur une nouvelle liste de candidats est occupée par une femme, la suivante n'est plus automatiquement réservée à un homme. | UN | فإذا كانت إمرأة تشغل اﻵن المكان اﻷول على قائمة جديدة للمرشحين، فلم تعد هناك حاجة لحجز المكان الذي يتلوه لرجل بصورة تلقائية. |
La Commission analyse également les éléments biologiques récupérés sur le lieu du crime qui appartiennent à un homme que l'on pense être celui qui a fait exploser l'engin. | UN | وتقوم اللجنة أيضا بتحليل أشلاء بشرية لرجل لم يتم التعرف عليه يُعتقد أنه المفجر كانت قد التُقطت من مسرح الجريمة. |
Comment céder ma liberté à un homme qui trouve que je suis un ananas ? | Open Subtitles | كيف يمكنني التخلي عن حريتي لرجل الذي يعتقد أنني الأناناس؟ |
Vous avez emprunté un million de dollars à un homme dont vous ignorez le prénom. | Open Subtitles | اقترضتما مليون دولار من رجل بدون معرفة اسمه الأول |
Madame, on ne demande pas à un homme de se révéler. | Open Subtitles | يا سيدتي العزيزة، لا تطلبي من رجل أن يخلع قناعه. |
Dame Guenièvre est saine et sauve grâce à un homme. | Open Subtitles | إننا ندين بحياة الليدى جينيفر إلى رجل واحد |
En 1993, au Laos, un tribunal a condamné un homme et une femme à une peine de prison pour avoir vendu une jeune fille à un homme d'affaires thaïlandais. | UN | ففي عام ١٩٩٣، أصدرت محكمة في لاوس حكما على رجل وامرأة بالسَجن لبيعهما فتاة شابة إلى رجل أعمال في تايلند. |
Tu crois à un homme qui marche sur l'eau et à un serpent qui parle, mais pas à ça ? | Open Subtitles | ها أنت ذا مُجدّداً، تؤمن برجل يسير على الماء، تؤمن بثعابين تتحدّث، ولا يمكنك تصديق هذا؟ |
Pourtant je n'ai jamais osé montrer à un homme que je le trouvais séduisant. | Open Subtitles | ومع ذلك لا أجرؤ على أن أُظهِر للرجل أنني أجده جذابًا. |
Veux-tu réellement jeter la pierre à un homme qui est trop incompétent pour se défendre ? | Open Subtitles | أَعْني، تُريدُ حقاً أن ترمي كتابا على رجل عاجز عن الدفاع عن نفسه؟ |
Face à un homme capable de se déplacer très rapidement. | Open Subtitles | تواجه مع رجل يستطيع أن يتحرك بسرعة خارقة |
J'ose tout ce qui convient à un homme. | Open Subtitles | لدي الشجاعة أن افعل ما على الرجل ان يفعله |
Le village où on se retrouvera se situe sur une terre appartenant à un homme de ton passé. | Open Subtitles | القرية التي نجتمع لنجلس على أرضها تنتمي إلى شخص من ماضيك |
Carla Reddington était une misérable femme au foyer marié à un homme misérable. | Open Subtitles | كارلا ريدينغتون) كانت ربّـة بيتٍ تعيسةً)، تزوجت من رجلٍ تعيسٍ. |
Elle appartenait à un homme bien. Elle servira à un autre. | Open Subtitles | انها تعود الى رجل جيد ويجب ان تعود الى رجل جيد أخر |
Jah n'inflige jamais à un homme plus qu'il ne peut endurer. | Open Subtitles | جاه لا يعطي الرجل أبداً ، أكثر مما يتحمل |
Si quoi que ce soit me revient aux oreilles, vous parlerez à un homme mort. | Open Subtitles | أي شئ يتتبعونه لي ستكون تتحدث إلي رجل ميت |