ويكيبيديا

    "à une amende de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بدفع غرامة قدرها
        
    • وبغرامة قدرها
        
    • دفع غرامة قدرها
        
    • بغرامة تبلغ
        
    • بغرامة مقدارها
        
    • وبغرامة مالية قدرها
        
    • وبغرامة مقدارها
        
    • وبدفع غرامة قدرها
        
    • وغرامة قدرها
        
    • وحُكم عليه بغرامة قدرها
        
    • بدفع غرامة مالية
        
    • غرامة مالية قدرها
        
    • ودفع غرامة قدرها
        
    Franklin a été condamné à 151 mois de prison au total et à une amende de 10 000 dollars. UN وحُكم على فرانكلين بالسجن بما مجموعه 151 شهراً وأُمر بدفع غرامة قدرها 000 10 دولار.
    Il a été condamné à une amende de 50 dollars canadiens. UN وحكم عليه بدفع غرامة قدرها 50 دولاراً كندياً.
    Il a été reconnu coupable d'outrage à l'autorité de la justice, condamné à six mois d'emprisonnement et à une amende de 1 million de shillings kényiens. UN وأُدين لانتهاكه حرمة المحكمة وحُكم عليه بالحبس لمدة ستة شهور وبغرامة قدرها مليون شلن كيني.
    En 1996, un employeur reconnu coupable de cette infraction a été condamné à une amende de 1 000 dollars. UN وفي عام 1996، أدين رب عمل لارتكاب هذه الجناية وفرض عليه دفع غرامة قدرها 000 1 دولار من دولارات هونغ كونغ.
    2.2 Le 17 mars 2008, le tribunal du district central de Gomel a reconnu l'auteur coupable de l'infraction administrative visée à l'article 23.34, partie 1, du Code des infractions administratives et l'a condamnée à une amende de 350 000 roubles. UN 2-2 وفي 17 آذار/مارس 2008، أدانت المحكمة المحلية المركزية في مدينة غومال صاحبة البلاغ بارتكاب مخالفة إدارية كما نصت على ذلك المادة 23(34) من الجزء 1 من قانون المخالفات الإدارية وحكمت عليها بغرامة تبلغ 000 350 روبل().
    En 1998, cinq affaires ont été jugées et ont abouti à une annulation ou à un acquittement, à une amende de 75 000 dollars, à des peines d'emprisonnement de 4 ans, 15 ans et 20 ans, respectivement. UN وفي عام 1998، جرت محاكمة خمس قضايا أدت واحدة منها إلى إخلاء السبيل أو التبرئة، وواحدة إلى الحكم بغرامة مقدارها 75 ألف دولار، وحكم واحد بالسجن أربع سنوات، وواحد بالسجن 15 سنة وواحد 20 سنة.
    Le jugement a été rendu le 14 septembre 2009, condamnant l'accusée à une amende de 7 000 euros. UN وصدر الحكم في 14 أيلول/سبتمبر 2009، وأُدينت المتهمة وحُكم عليها بدفع غرامة قدرها 000 7 يورو.
    Il a été condamné à une amende de 50 dollars canadiens. UN وحكم عليه بدفع غرامة قدرها 50 دولاراً كندياً.
    - Une inculpation et condamnation à une amende de 90 000 roupies UN :: تمت الإدانة وصدر حكم بدفع غرامة قدرها 000 90 روبية سيشيلية
    24 juillet 2008 Condamné à une amende de 7 000 euros UN حكم عليه بدفع غرامة قدرها 000 7 يورو في 24 تموز/يوليه 2007
    Le jugement a été rendu le 14 septembre 2009, condamnant l'accusé à une amende de 7 000 euros. UN وصدر الحكم في 14 أيلول/سبتمبر وحكم على المتهمة بدفع غرامة قدرها 000 7 يورو.
    2.2 Le 1er mars 1999, chacun des hommes arrêtés a été condamné par le tribunal de première instance d'Athènes à 30 jours d'emprisonnement ferme ou à une amende de 110 000 drachmes. UN 2-2 وفي 1 آذار/مارس 1999، قضت المحكمة الابتدائية بأثينا بسجن كل منهم لفترة 30 يوماً أو بدفع غرامة قدرها 000 110 دراخمة.
    Le 20 juillet 1998, il a été condamné à trois ans d'emprisonnement ferme et à une amende de 50 000 francs CFA. UN وفي 20 تموز/يوليه 1998، حُكم عليه بالسجن لمدة ثلاث سنوات وبغرامة قدرها 000 50 من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي.
    Inculpé de jets de pierres, il a été condamné à quatre mois et demi de prison et à une amende de 1 000 NIS. UN واتهم أحمد برمي الحجارة وحُكم عليه بأربعة أشهر ونصف حبسا وبغرامة قدرها 000 1 شاقل جديد.
    Il a été condamné à cette occasion à une peine de neuf mois de prison et condamné à une amende de 2 000 Pound. UN وفي تلك المناسبة، حكم عليه بالسجن لمدة تسعة أشهر وبغرامة قدرها 000 2 جنيه استرليني.
    Elles auraient été condamnées à une amende de 10 000 livres soudanaises et 10 coups de fouet chacune qu'elles avaient reçus avant d'être libérées. UN وادُعي أنه فُرض عليهن دفع غرامة قدرها ٠٠٠ ٠١ جنيه سوداني وجلدت كل واحدة منهن ٠١ جلدات قبل اﻹفراج عنهن.
    2.2 Le 17 mars 2008, le tribunal du district central de Gomel a reconnu l'auteur coupable de l'infraction administrative visée à l'article 23.34, partie 1, du Code des infractions administratives et l'a condamnée à une amende de 350 000 roubles. UN 2-2 وفي 17 آذار/مارس 2008، أدانت المحكمة المحلية المركزية في مدينة غومال صاحبة البلاغ بارتكاب مخالفة إدارية كما نص على ذلك الجزء 1 من المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية وحكمت عليها بغرامة تبلغ 000 350 روبل().
    Les faits ne sont pas contestés: l'auteur, représenté à l'époque par un conseil, a été reconnu coupable et condamné par le tribunal de district de Dordrecht à une amende de 200 euros. UN والوقائع لا نزاع فيها: فقد أدانت محكمة إقليم دوردريخت صاحب البلاغ، الذي كان ممثلاً بمحامٍ، وحكمت عليه بغرامة مقدارها 200 يورو.
    Il a été condamné à 12 mois de prison et à une amende de 5 millions de francs congolais. UN وحكم عليه بالسجن 12 شهرا وبغرامة مالية قدرها 5 ملايين فرنك كونغولي.
    Le second a été condamné à 10 ans et demi de prison, à 1 an et demi de prison avec sursis, à une amende de 20 000 NIS ou, à défaut, à 3 mois de prison UN وحكم على المتهم الثاني بالسجن لمدة عشر سنوات ونصف، وبالسجن مع وقف التنفيذ لمدة عام ونصف، وبغرامة مقدارها 000 20 شاقل جديد أو السجن لفترة ثلاثة أشهر.
    L'intéressé à été condamné à vingt ans de servitude pénale et à une amende de 100 000 francs congolais. UN وحُكم عليه بالسجن لمدة 20 عاماً وبدفع غرامة قدرها 000 100 فرنك كونغولي.
    Pour ces motifs, je condamne le premier accusé à 12 mois d'emprisonnement ou à une amende de 2 000 dalasis. UN لذا، أحكم على المتهم الأول بالسجن لمدة 12 شهرا وغرامة قدرها 000 2 دالاسيس.
    En décembre 1995, il a été condamné pour le vol d'une somme de moins de 5 000 dollars à une amende de 100 dollars. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 1995، أُدين صاحب الشكوى بسرقة مبلغ يقل عن 000 5 دولار وحُكم عليه بغرامة قدرها 100 دولار.
    Le 3 mars 1999, l'auteur a été déclaré coupable par la Magistrates Court de Townsville d'avoir prononcé un discours de manière illégale et condamné à une amende de 300 dollars, assortie de 10 jours d'emprisonnement en cas de nonpaiement, ainsi qu'aux dépens. UN وفي 3 آذار/مارس 1999، أدانته محكمة تاونسفيل بتهمة إلقاء خطاب بطريقة غير قانونية وحكمت عليه بدفع غرامة مالية قيمتها 300 دولار أمريكي أو السجن لمدة 10 أيام في حالة عدم الدفع، إضافة إلى تكاليف المحكمة.
    23. Le tribunal populaire du district de Shehong a condamné Zhou Yung Jun à neuf années d'emprisonnement et à une amende de 80 000 RMB. UN 23- وأصدرت محكمة الشعب في مقاطعة شيهونغ حكماً على زهو يونغ جون بالسجن لمدة تسع سنوات ودفع غرامة مالية قدرها 000 80 يوان.
    Yair Klein a également été condamné à une amende de 13 400 dollars des États-Unis par un tribunal israélien pour vente d'armes à des groupes colombiens illégaux, et il a précédemment subi une peine de prison de 16 mois en Sierra Leone pour vente d'armes à un groupe rebelle. UN واتهمت أيضا محكمة إسرائيلية كلاين ودفع غرامة قدرها 400 13 دولار لقيامه ببيع أسلحة لجماعات كولومبية غير مشروعة، وكان قد سبق له أن اعتقل لمدة 16 شهرا في سيراليون بتهمة بيع الأسلحة لجماعة متمردة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد