ويكيبيديا

    "à une installation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى مرفق
        
    • الى مرفق
        
    • الخاصة بالمرفق
        
    • مرفق تابع
        
    • في مرفق ما
        
    Il s'agit des mesures qu'il serait souhaitable de prendre avant la livraison de substances appauvrissant la couche d'ozone à une installation donnée. UN وهذا يشير إلى التدابير التي قد تكون مناسبة قبل أي تسليم لمواد مستنفدة للأوزون إلى مرفق ما.
    Prendre des dispositions pour livrer les équipements usagés et en fin de vie à une installation de remise à neuf ou de récupération et de recyclage du matériel. UN وضع ترتيبات لإيصال ما جُمع من المعدات المستعملة والمهتلكة إلى مرفق من مرافق التجديد أو استرداد المواد وتدويرها.
    Prendre des dispositions pour livrer les équipements usagés et en fin de vie à une installation de remise en état ou de récupération et de recyclage du matériel. UN وضع ترتيبات لإيصال ما جُمع من المعدات المستعملة والهالكة إلى مرفق من مرافق التجديد أو استرداد المواد والتدوير.
    L'IFOR s'est également vu refuser l'accès à une installation de la VRS à Han Pijesak. UN كذلك رفض السماح لقوة التنفيذ من الوصول الى مرفق تابع لقوات صرب البوسنة في هان سييساك.
    Cette adaptation suivait l'évolution des besoins de l'AIEA et permettait de régler tant les problèmes généraux que ceux particuliers à une installation donnée. UN وقد ناسب هذا التطور الاحتياجات المتغيرة للوكالة وأتاح معالجة كل من المشاكل العامة والمشاكل الخاصة بالمرفق الواحد.
    L'accès immédiat à ces archives facilitera la tâche des équipes aériennes et terrestres en leur permettant d'étudier à l'avance les sites à inspecter et de mieux détecter toute modification extérieure apportée à une installation depuis l'inspection précédente. UN ومن شأن الوصول المباشر إلى هذه الصور الهامة أن يعزز عمليات اﻷفرقة الجوية واﻷرضية عن طريق تمكينهم من دراسة المواقع قبل الاضطلاع بعمليات التفتيش ومن ثم الكشف بسهولة عن أي تغييرات خارجية حدثت في مرفق ما منذ التفتيش السابق.
    Prendre des dispositions pour livrer les équipements usagés et en fin de vie à une installation de remise en état ou de récupération et de recyclage du matériel, s'il en existe. UN وضع ترتيبات لإيصال ما جُمع من المعدات المستعملة والهالكة إلى مرفق من مرافق التجديد أو استرداد المواد وتدويرها، إن وُجد.
    Prendre des dispositions pour livrer les équipements usagés et en fin de vie à une installation de remise en état ou de récupération et de recyclage du matériel, s'il en existe en Malaisie. UN وضع ترتيبات لإيصال ما جُمع من المعدات المستعملة والهالكة إلى مرفق من مرافق التجديد أو استرداد المواد والتدوير، إن وُجد في ماليزيا.
    Le projet de loi définit en outre une nouvelle infraction, à savoir le fait pour une personne d'exiger d'une autre qu'elle lui fournisse un dispositif radioactif ou des matières radioactives, ou d'exiger d'avoir accès à une installation nucléaire. UN وينص مشروع القانون أيضا على جريمة جديدة يتمثل ارتكابها في أن يطلب شخص من شخص آخر تزويده بجهاز مشع أو مواد مشعة، أو تمكينه من الدخول إلى مرفق نووي.
    Prendre des dispositions pour livrer les équipements usagés et en fin de vie à une installation de remise à neuf ou de récupération et de recyclage du matériel, s'il en existe en Malaisie. UN وضع ترتيبات لإيصال ما جُمع من المعدات المستعملة والمهتلكة إلى مرفق من مرافق التجديد أو استرداد المواد وتدويرها، إن وُجد في ماليزيا.
    Prendre des dispositions pour livrer les équipements usagés et en fin de vie à une installation de remise à neuf ou de récupération et de recyclage du matériel, s'il en existe. UN وضع ترتيبات لإيصال ما جُمع من المعدات المستعملة والمهتلكة إلى مرفق من مرافق التجديد أو استرداد المواد وتدويرها، إن وُجد.
    :: Éventuellement, équipe de spécialistes (parfois appelée < < équipe d'évacuation médicale aérienne > > ) chargée de ramasser les blessés graves sur le lieu de relève et de les escorter jusqu'à une installation de niveau supérieur; UN :: إمكان توفير فريق متخصص لنقل الأفراد المصابين إصابات خطيرة من موقع الإصابة ومرافقة المرضى الذين تُعتبر حالتهم الصحية خطيرة إلى مرفق للرعاية الأعلى مستوى؛ ويمكن تسمية الفريق بفريق الإجلاء الطبي الجوي؛
    :: Éventuellement, équipe de spécialistes chargée de ramasser les blessés graves sur le lieu de la relève et de les escorter jusqu'à une installation de niveau supérieur; UN :: القدرة على توفير فريق متخصص لنقل الموظفين المصابين بجروح خطيرة من موقع الإصابة ومرافقة المرضى الذين تُعتبر حالتهم الصحية خطيرة إلى مرفق للرعاية من المستوى الأعلى؛
    :: Éventuellement, équipe de spécialistes chargée de ramasser les blessés graves sur le lieu de relève et de les escorter jusqu'à une installation de niveau supérieur. UN القدرة على توفير فريق متخصص لنقل الموظفين المصابين بجروح خطيرة من موقع الإصابة ومرافقة المرضى الذين تُعتبر حالتهم الصحية خطيرة إلى مرفق للرعاية ذي مستوى أعلى.
    Cet Etat donne au Secrétariat technique un droit d'accès à une installation de surveillance pour vérifier le matériel et les liaisons de communication et accepte d'apporter au matériel et aux procédures d'exploitation les modifications nécessaires pour satisfaire aux spécifications convenues. UN ويجب على مثل هذه الدولة أن تعطي لﻷمانة الفنية سلطة الوصول إلى مرفق الرصد للتأكد من صلاحية المعدات ووصلات الاتصالات، وأن توافق على إجراء التغييرات اللازمة في المعدات وإجراءات التشغيل للوفاء بالمتطلبات المتفق عليها.
    Cet Etat donne au Secrétariat technique un droit d'accès à une installation de surveillance pour vérifier le matériel et les liaisons de communication et accepte d'apporter au matériel et aux procédures d'exploitation les modifications nécessaires pour satisfaire aux spécifications convenues. UN ويجب على مثل هذه الدولة أن تعطي لﻷمانة الفنية سلطة الوصول إلى مرفق الرصد للتأكد من صلاحية المعدات ووصلات الاتصالات، وأن توافق على إجراء التغييرات اللازمة في المعدات وإجراءات التشغيل للوفاء بالمتطلبات المتفق عليها.
    Traitement : Toute opération effectuée sur une marchandise usagée confiée à une installation aux fins de désassemblage, broyage, récupération, recyclage ou préparation à l'élimination définitive. (2, 3) UN المعالجة: أي نشاط بعد تسليم السلعة المستعملة إلى مرفق لتفكيكها، أو تفتيتها، أو إصلاحها، أو إعادة تدويرها، أو إعدادها للتخلص منها نهائياً. (2، 3)
    La construction d’un tel observatoire aurait pour effet d’encourager le développement industriel, de promouvoir le développement des communications tant sur le plan de l’infrastructure que sur celui de la qualité et permettrait d’avoir accès sur le plan local, et de façon indépendante, à une installation astronomique de pointe.” UN ومن شأن ذلك أيضا أن يحفز التنمية الصناعية ويرسخ ويحسن المرافق اﻷساسية للاتصالات ويتيح الاستقلالية في الوصول محليا الى مرفق فلكي رئيسي . "
    n) En 1989, il a été décidé de transporter à une installation située à Fudaliyah la production d'aflatoxine aux fins de la fabrication d'armes biologiques. UN )ن( وفي عام ١٩٨٩، تقرر نقل انتاج اﻷفلاتكسين ﻷغراض اﻷسلحة البيولوجية الى مرفق في الفضالية.
    Cette adaptation suivait l'évolution des besoins de l'AIEA et permettait de régler tant les problèmes généraux que ceux particuliers à une installation donnée. UN وقد ناسب هذا التطور الاحتياجات المتغيرة للوكالة وأتاح معالجة كل من المشاكل العامة والمشاكل الخاصة بالمرفق الواحد.
    c) les opérations afférentes à une installation du Système de surveillance international qui n'est située sur le territoire d'aucun Etat ou se trouve sur celui d'un Etat qui n'est pas partie au présent Traité; UN )ج( تكاليف مرفق تابع لنظام الرصد الدولي لا يقع على إقليم أي دولة أو يقع على إقليم دولة غير طرف في هذه المعاهدة؛
    L'accès immédiat à ces archives facilitera la tâche des équipes aériennes et terrestres en leur permettant d'étudier à l'avance les sites à inspecter et de mieux détecter toute modification extérieure apportée à une installation depuis l'inspection précédente. UN ومن شأن الوصول المباشر الى هذه الصور الهامة أن يعزز عمليات اﻷفرقة الجوية واﻷرضية عن طريق تمكينهم من دراسة المواقع قبل الاضطلاع بعمليات التفتيش ومن ثم الكشف بسهولة عن أي تغييرات خارجية حدثت في مرفق ما منذ التفتيش السابق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد