Les aliments congelés doivent être conservés à une température de moins 18 degrés Celsius ou moins. | UN | ويجب حفظ الأغذية المجمدة في درجة حرارة لا تقل عن 18 درجة مئوية تحت الصفر. |
Le plasma opère à une température de l'ordre de 3000 à 5000 °C. La chambre à plasma opère à pression atmosphérique normale. | UN | وتعمل البلازما في درجة حرارة في حدود من 3000 إلى 5000 درجة مئوية. كما تعمل حجرة البلازما تحت الضغط الجوي العادي. |
Les gaz formés au cours du processus sont transférés dans une seconde chambre à combustion chauffée par une autre torche à plasma, où ils sont maintenus pendant 2 secondes à une température de 1200 °C. | UN | تمر غازات العملية إلى غرفة إحتراق ثانوية يتم تسخينها بواسطة لهب بلازما آخر. تمكث غازات العملية داخل الغرفة الثانوية مدة بقاء تبلغ 2 ثانية في درجة حرارة 1200 درجة مئوية. |
Dans le premier, on fait réagir l'UO2 avec du tétrachlorure de carbone (CCl4) à une température de 400 °C environ. | UN | ففي الحالة الأولى يتفاعل ثاني أكسيد اليورانيوم مع رابع كلوريد الكربون عند درجة حرارة تبلغ نحو 5400م. |
Dans le premier, on fait réagir l'UO2 avec du tétrachlorure de carbone (CCl4) à une température de 400 °C environ. | UN | ففي الحالة الأولى يفاعل ثاني أكسيد اليورانيوم مع رابع كلوريد الكربون عند درجة حرارة تبلغ نحو 5400م. |
b) L'eau et l'échantillon doivent ensuite être portés à une température de 50 °C à + 5 °C et maintenus à cette température pendant 4 heures; | UN | )ب( يسخن الماء مع العينة عندئذ حتى درجة حرارة ٠٥ ± ٥ºس ويبقى عند هذه الدرجة لمدة ٤ ساعات؛ |
i) Le " module spécifique " est le module de Young exprimé en N/m2 divisé par le poids spécifique exprimé en N/m3 mesuré à une température de 23 + 2 °C et à une humidité relative de 50 + 5 %; | UN | ' ١ ' " المعامل النوعي " هو " معامل يانغ " بالنيوتن/متر٢ مقسوما على الوزن النوعي بالنيوتن/متر٣ مقاسا في درجة حرارة ٢٣ ± ٢ درجة مئوية ودرجة رطوبة نسبية ٥٠ ± ٥ في المائة؛ |
Le < < module spécifique > > est le module de Young exprimé en N/m2, divisé par le poids spécifique exprimé en N/m3, mesuré à une température de 23 +- 2 °C et à une humidité relative de 50 +- 5 %. | UN | `المعامل النوعي ' هو " معامل يونغ " بالنيوتن/متر2 مقسوما على الوزن النوعي بالنيوتن/متر3 مقاسا في درجة حرارة 23 +- 2 درجة مئوية ودرجة رطوبة نسبية 50 +- 5 في المائة؛ |
Acier maraging < < capable d'une > > résistance maximale à la traction égale ou supérieure à 2050 MPa (2 050 x 109 N/m2) à une température de 293 K (20 °C). | UN | الصلــب المارتنسيتــي الذي يتميز بمقاومة شد قصوى تعادل 050 2 ميغا بسكال (2.050 x 910 نيوتن/متر2) أو أكثر في درجة حرارة تعادل 293 كلفن (20 درجة مئوية). |
a) < < Capables d'une > > résistance maximale à la traction égale ou supérieure à 900 MA à une température de 293 K (20 °C); et | UN | (أ) التي تتميز بمقاومة شد قصوى مقدارها 900 ميغاباسكال أو أكثر في درجة حرارة 293 كلفن (20 درجة مئوية)؛ |
Le < < module spécifique > > est le module de Young exprimé en N/m2, divisé par le poids spécifique exprimé en N/m3, mesuré à une température de 23 +- 2 °C et à une humidité relative de 50 +- 5 %. | UN | `المعامل النوعي ' هو " معامل يونغ " بالنيوتن/متر2 مقسوما على الوزن النوعي بالنيوتن/متر3 مقاسا في درجة حرارة 23 +- 2 درجة مئوية ودرجة رطوبة نسبية 50 +- 5 في المائة؛ |
Acier maraging < < capable d'une > > résistance maximale à la traction égale ou supérieure à 2050 MPa (2 050 x 109 N/m2) à une température de 293 K (20 °C). | UN | الصلــب المارتنسيتــي الذي يتميز بمقاومة شد قصوى تعادل 050 2 ميغا بسكال (2.050 x 910 نيوتن/متر2) أو أكثر في درجة حرارة تعادل 293 كلفن (20 درجة مئوية). |
a) < < Capables d'une > > résistance maximale à la traction égale ou supérieure à 900 MA à une température de 293 K (20 °C); et | UN | (أ) التي تتميز بمقاومة شد قصوى مقدارها 900 ميغاباسكال أو أكثر في درجة حرارة 293 كلفن (20 درجة مئوية)؛ |
Les gaz formés au cours du processus sont transférés dans une seconde chambre à combustion chauffée par une autre torche à plasma, où ils sont maintenus pendant 2 secondes à une température de 1200 °C. | UN | وتمرر الغازات المعالجة في غرفة احتراق ثانوية تسخن بواسطة مصباح لهب بلازما آخر. ويحتفظ بالغازات المعالجة داخل الغرفة الثانوية لمدة دقيقتين عند درجة حرارة 200 1 درجة مئوية. |
Le plasma opère à une température de l'ordre de 3000 à 5000 °C. La chambre à plasma opère à pression atmosphérique normale. | UN | وتعمل البلازما عند درجة حرارة تتراوح بين 000 3 و 000 5 درجة مئوية. وتشتغل غرفة البلازما عند ضغط جوي عادي. |
Note explicative : La conversion d'UO2 en UF4 peut être réalisée en faisant réagir l'UO2 avec de l'acide fluorhydrique gazeux (HF) à une température de 300 à 500 °C. | UN | يمكن تحويل ثاني أكسيد اليورانيوم إلى رابع فلوريد اليورانيوم عن طريق تفاعل ثاني أكسيد اليورانيوم مع غاز فلوريد الهيدروجين عند درجة حرارة تتراوح من ٠٠٣ إلى ٠٠٥ درجة مئوية. |
La conversion d'UO2 en UF4 peut être réalisée en faisant réagir l'UO2 avec de l'acide fluorhydrique gazeux (HF) à une température de 300 à 500 °C. | UN | يمكن تحويل ثاني أكسيد اليورانيوم إلى رابع فلوريد اليورانيوم عن طريق تفاعل ثاني أكسيد اليورانيوم مع غاز فلوريد الهيدروجين عند درجة حرارة تتراوح من 300 إلى 500 درجة مئوية. |
La conversion d'UO2 en UF4 peut être réalisée en faisant réagir l'UO2 avec de l'acide fluorhydrique gazeux (HF) à une température de 300 à 500 °C. | UN | يمكن تحويل ثاني أكسيد اليورانيوم إلى رابع فلوريد اليورانيوم عن طريق تفاعل ثاني أكسيد اليورانيوم مع غاز فلوريد الايدروجين عند درجة حرارة تتراوح من 300 إلى 500 درجة مئوية. |
A utiliser à une température de 450 °C; une synthèse de novo de PCDD/PCDF peut se produire, émissions de NOx supérieures, la récupération de chaleur est moindre. | UN | يستخــدم عند درجة حرارة ٠٥٤° س؛ تعزيز تخليق الديوكسينات/الفيورانات ممكن، زيادة انبعاثات أكاسيد النتروجين، انخفاض معدل استرجاع الحرارة. |
b) L'eau et l'échantillon doivent ensuite être portés à une température de 50 °C à 5 °C et maintenus à cette température pendant 4 heures ; | UN | (ب) يسخن الماء مع العينة بعد ذلك حتى درجة حرارة (50 +- 5 ْس) ويبقى عند هذه الدرجة لمدة 4 ساعات؛ |
2. Sous 6.C.1, le < < module spécifique > > est le module de Young exprimé en N/m2, divisé par le poids spécifique exprimé en N/m3, mesuré à une température de 296 +- 2 °K (23 +- 2 °C) et à une humidité relative de 50 +- 5 %. | UN | 2 - في البند 6-جيم-1 يعني " المعامل النوعي " معامل يونغ مقاسا بالنيوتن/م2 مقسوما على الوزن النوعي مقاسا بالنيوتن/م3، على أن يقاس تحت درجة (296 +-2) كلفن (23 +- 2) مئوية ورطوبة نسبية قدرها (50 +- 5) في المائة. |