ويكيبيديا

    "à utrecht" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في أوترخت
        
    • في أوتريخت
        
    • في أوتريشت
        
    On trouve à l'annexe I audit rapport les accords auxquels le Comité est parvenu lors de la réunion officieuse qu'il a tenue à Utrecht. UN وتضمن المرفق الأول للتقرير الاتفاقات التي توصلت إليها اللجنة في جلستها غير الرسمية المعقودة في أوترخت.
    Un atelier a été organisé à Utrecht (Pays-Bas) du 12 au 14 mai 2005 pour évaluer dans quelle mesure les projets de chapitre du manuel étaient adaptés à leurs divers destinataires. UN ونُظِّمت حلقة عمل في أوترخت بهولندا في الفترة من 12 إلى 14 أيار/مايو 2005 لتقييم مدى ملاءمة ومناسبة مشاريع الفصول لفئات الجمهور المختلفة التي يستهدفها الدليل.
    Outre examiner les rapports de huit États parties, le Comité était censé adopter les accords auxquels il était parvenu lors de la réunion officieuse qu'il avait tenue du 5 au 7 mai 2004 à Utrecht (Pays-Bas). UN فبالإضافة إلى النظر في تقارير ثماني دول أطراف، يتوقع أن تعتمد اللجنة الاتفاقات التي تم التوصل إليها في جلستها غير الرسمية المعقودة في الفترة من 5 إلى 7 أيار/مايو 2004 في أوترخت بهولندا.
    Beaucoup d'entre elles avaient fait l'objet d'un accord lors d'une séance officieuse tenue par le Comité du 12 au 14 mai 2004 à Utrecht (Pays-Bas), à l'invitation d'un de ses membres, et avec le soutien financier du Gouvernement néerlandais. UN وقد جرى الاتفاق على العديد من المبادرات في اجتماع غير رسمي عقدته اللجنة في الفترة من 12 إلى 14 أيار/مايو 2004 في أوتريخت بهولندا، بدعوة من أحد أعضائها وبدعم مالي من حكومة هولندا.
    Le Comité s'est félicité de l'invitation du Gouvernement néerlandais d'accueillir une réunion informelle du 5 au 7 mai 2004, à Utrecht. UN 421- رحبت اللجنة مع التقدير بدعوة حكومة هولندا لعقد اجتماع غير رسمي في الفترة من 5 إلى 7 أيار/مايو 2004 في أوتريخت بهولندا.
    Suite donnée aux accords conclus lors de la réunion informelle tenue à Utrecht (Pays-Bas) du 5 au 7 mai 2004, au sujet des méthodes de travail UN الإجراء المتخذ بشأن الاتفاقات التي تم التوصل إليها في الاجتماع غير الرسمي المعقود في أوترخت بهولندا في الفترة من 5 إلى 7 أيار/مايو 2004 بشأن طرق العمل
    En novembre, une grande conférence internationale a été organisée à Utrecht en collaboration avec l'Institut néerlandais des droits de l'homme à l'Université d'Utrecht pour explorer ces questions. UN 23 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر، نظم مؤتمر دولي كبير في أوترخت بالتعاون مع معهد حقوق الإنسان الهولندي في جامعة أوترخت لتقصي هذه المسائل.
    Rapport du Secrétariat sur les moyens d'améliorer les travaux du Comité, y compris les recommandations issues de la réunion officieuse tenue à Utrecht (CEDAW/C/2004/II/4). UN تقرير الأمانة العامة عن سبل ووسائل التعجيل بأعمال اللجنة، الذي يتضمن التوصيات التي انتهى إليها الاجتماع غير الرسمي المعقود في أوترخت (CEDAW/C/2004/II/4)
    3. Les informations proviennent du rapport final de la dix-neuvième Réunion consultative du Traité sur l'Antarctique tenue à Séoul du 8 au 19 mai 1995 et des présentations faites lors de la vingtième réunion de la Réunion consultative qui s'est tenue à Utrecht (Pays-Bas) du 29 avril au 10 mai 1996. UN ٣ - وقد استُقيت المعلومات من التقرير النهائي للاجتماع الاستشاري التاسع عشر لمعاهدة أنتاركتيكا، الذي عقد في سول في الفترة من ٨ إلى ١٩ أيار/مايو ١٩٩٥، ومن المعلومات المقدمة إلى الاجتماع الاستشاري العشرين الذي عقد في أوترخت بهولندا في الفترة من ٢٩ نيسان/أبريل إلى ١٠ أيار/مايو ١٩٩٦.
    74. La Réunion consultative du Traité sur l'Antarctique tenue en mai 1996 à Utrecht (Pays-Bas) est convenue d'un prototype de modèle standard de compte rendu des données sur les visites en Antarctique qui devrait être mis à l'essai sur la saison 1996/97 dans l'objectif de le faire adopter de façon universelle lors de la réunion de 1997. UN ٧٤ - وقد وافق الاجتماع الاستشاري لمعاهدة أنتاركتيكا، الذي عقد في أوترخت بهولندا في أيار/مايو ١٩٩٦، على استمارة نمطية موحدة لﻹبلاغ عن البيانات المتعلقة بالرحلات في أنتاركتيكا، ستجرى تجربتها في موسم ١٩٩٦/١٩٩٧ بهدف اعتمادها عالميا في اجتماع عام ١٩٩٧.
    Il a participé à la réunion annuelle de 2013 de l'IMPEL-TFS, tenue à Utrecht du 18 au 20 juin 2013, à laquelle il a présenté des exposés, ainsi qu'à la réunion annuelle de 2014, tenue à Oslo du 11 au 13 juin 2014. Il a également participé à une étude sur l'évaluation du Réseau IMPEL et de ses travaux. UN وحضرت الأمانةُ اجتماع عام 2013 السنوي لهذه المجموعة الذي عقد في أوترخت من 18 إلى 20 حزيران/يونيه 2013، وقدمت عروضاً خلاله،() إلى جانب اجتماع عام 2014 السنوي الذي عُقد في أوسلو من 11 إلى 13 حزيران/يونيه 2014.() وشاركت الأمانة أيضا في الدراسة التي تحمل عنوان ' ' تقييم شبكة تطبيق القانون البيئي وإنفاذه وعملها``.
    Le Comité s'est félicité de l'invitation du Gouvernement néerlandais d'accueillir une réunion informelle du 5 au 7 mai 2004, à Utrecht. UN 421- رحبت اللجنة مع التقدير بدعوة حكومة هولندا لعقد اجتماع غير رسمي في الفترة من 5 إلى 7 أيار/مايو 2004 في أوتريخت بهولندا.
    Questions sur lesquelles le Comité s'est entendu lors de la réunion informelle tenue du 5 au 7 mai à Utrecht UN الأول - المسائل التي تم الاتفاق عليها في اجتماع اللجنة غير الرسمي المعقود في الفترة من 5 إلى 7 أيار/مايو 2004 في أوتريخت
    Un atelier a été organisé à Utrecht en mai 2005 pour vérifier la pertinence des projets de chapitres du manuel, et évaluer en particulier l'utilité de cet ouvrage en tant que guide et outil de promotion pour une meilleure mise en œuvre de la Convention. UN وعقدت حلقة عمل تصديقيـة في أوتريخت بهولندا في أيار/مايو 2005 بغرض تقييم مسودات فصول الدليل، وعلي وجه الخصوص، مـدى ملاءمتـه كـأداة للتوجيـه والدعـوة من أجل زيادة فعالية تنفيذ الاتفاقية.
    1996 à ce jour Président, ORKA (association caritative dont le siège est à Utrecht). UN 1996- الآن رئيس منظمة أوركا (منظمة خيرية في أوتريخت).
    Il a décidé de continuer à examiner ses méthodes de travail lors de la réunion informelle qui se tiendra en mai à Utrecht (Pays-Bas) (voir ci-dessous), à l'occasion de laquelle seraient également étudiées plus avant les modalités d'examen des rapports périodiques par des groupes de travail parallèles. UN ووافقت اللجنة على النظر كذلك في أساليب عملها في الاجتماع غير الرسمي المقرر أن ينعقد في أيار/مايو في أوتريخت بهولندا (انظر أدناه)، حيث ستواصل اللجنة النظر في أساليب النظر في التقارير الدورية في الأفرقة العاملة الموازية.
    Il a décidé de continuer à examiner ses méthodes de travail lors de la réunion informelle qui se tiendra en mai à Utrecht (Pays-Bas) (voir ci-dessous), à l'occasion de laquelle seraient également étudiées plus avant les modalités d'examen des rapports périodiques par des groupes de travail parallèles. UN ووافقت اللجنة على النظر كذلك في أساليب عملها في الاجتماع غير الرسمي المقرر أن ينعقد في أيار/مايو في أوتريخت بهولندا (انظر أدناه)، حيث ستواصل اللجنة النظر في أساليب النظر في التقارير الدورية في الأفرقة العاملة الموازية.
    1. L'auteur de la communication, datée du 6 décembre 1991, est L. K., citoyen marocain résidant actuellement à Utrecht (Pays-Bas). UN ١ - مقدم الرسالة )المؤرخة ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١( هو ل. ك.، وهو مواطن مغربي يقيم حاليا في أوتريشت بهولندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد