Le siège de la CESAP se trouve à Bangkok et le Centre des opérations de la CESAP dans le Pacifique à Vanuatu. | UN | ويقع مقر اللجنة في بانكوك ويقع مركز عمليات المحيط الهادئ التابع لها في فانواتو. |
:: S'efforcer d'obtenir des fonds pour une période de cinq ans afin d'atteindre l'objectif de l'élimination de la violence à l'égard des femmes à Vanuatu. | UN | :: التماس التمويل اللازم لفترة خمس سنوات من أجل بلوغ هدف القضاء على العنف ضد المرأة في فانواتو. |
Le taux d'alphabétisation à Vanuatu varie de 34 à 65 %. | UN | ومعدل الإلمام بالقراءة والكتابة في فانواتو يتراوح بين 34 في المائة و 65 في المائة. |
Les contrôles aux frontières mis en place à Vanuatu doivent permettre de détecter toutes les entrées et sorties et d'empêcher les personnes indésirables d'entrer dans le pays. | UN | تهدف القيود الحدودية التي فرضتها فانواتو إلى كفالة رصد حركة دخول جميع الأشخاص إلى فانواتو والخروج منها ومنع الأشخاص غير المرغوب فيهم من دخول البلد. |
L'initiative < < Un portable par enfant > > a été mise en œuvre en Haïti, à Nauru, à Nioué , en Papouasie-Nouvelle-Guinée, aux Îles Salomon et à Vanuatu. | UN | وقد نفذت مبادرة الشراكة بين القطاعين العام والخاص لتوفير حاسوب حجري لكل طفل في كل من بابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان وفانواتو وناورو ونيوي وهايتي. |
Toutefois comte tenu du peu de documentation disponible sur l'étendue et la portée de ces opérations, il est difficile de préciser leur importance à Vanuatu. | UN | ومع هذا، فإن ضآلة توثيق مدى ونطاق هذه العمليات يجعل من الصعب أن يوضع تقرير بشأن مستواها في فانواتو. |
Il a néanmoins observé qu'il y avait conflit avec l'article 74 qui disposait que c'est sur la coutume que devaient reposer la propriété et l'utilisation des terres à Vanuatu. | UN | وذكر، مع ذلك، أن هذا يتعارض مع المادة 74، التي تنص على أن العرف يشكل أساس تملك واستخدام الأراضي في فانواتو. |
À ce jour, il n'a pas été repéré à Vanuatu de comptes ou d'avoirs appartenant à des particuliers ou à des entités figurant sur les listes. | UN | وحتى الآن لم يتعرف في فانواتو على حسابات أو أصول لأشخاص محددين وكيانات محددة. |
L'huile de coco a été utilisée à Vanuatu comme carburant pour des voitures, des autobus et des navires transbordeurs. | UN | وظـل زيت جـوز الهند يستخدم في فانواتو لتشغيل السيارات والحافلات والمراكب لعبور الأنهر. |
C’est à son siège, à Bangkok, et dans son Centre des opérations dans le Pacifique, situé à Vanuatu, qu’elle mène ses activités. | UN | وتضطلع اللجنة بأنشطته من مقرها في بانكوك ومن مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة في فانواتو. |
C’est à son siège, à Bangkok, et dans son Centre des opérations dans le Pacifique, situé à Vanuatu, qu’elle mène ses activités. | UN | وأنشطته تضطلع بها اللجنة من مقرها في بانكوك ومن مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الذي يقع في فانواتو. |
C'est à son siège, à Bangkok, et dans son centre des opérations dans le Pacifique, situé à Vanuatu, que la CESAP mène ses activités. | UN | وتضطلع اللجنة بأنشطتها في مقرها القائم في بانكوك وفي مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الذي يقع في فانواتو. |
C'est à son siège, à Bangkok, et dans son centre des opérations dans le Pacifique, situé à Vanuatu, que la CESAP mène ses activités. | UN | وتضطلع اللجنة بأنشطتها في مقرها القائم في بانكوك وفي مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الذي يقع في فانواتو. |
C'est à son siège, à Bangkok, et dans son centre des opérations dans le Pacifique, situé à Vanuatu, que la CESAP mène ses activités. | UN | وأنشطته تضطلع بها اللجنة من مقرها في بانكوك ومن مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الذي يقع في فانواتو. |
C'est à son siège, à Bangkok, et dans son centre des opérations dans le Pacifique, situé à Vanuatu, que la CESAP mène ses activités. | UN | وتضطلع اللجنة بأنشطتها في مقرها القائم في بانكوك وفي مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الذي يقع في فانواتو. |
Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu. | UN | ويتم الاعتراف في فانواتو بالزواج العرفي والكنسي والمدني. |
Les coutumes à Vanuatu varient entre les quelque 80 îles habitées et même entre les différents villages d'une même île. | UN | وتختلف التقاليد في فانواتو باختلاف الجزر المأهولة وعددها 80 جزيرة، وحتى باختلاف القرى في نفس الجزيرة. |
Il fournit des renseignements sur les activités menées par les femmes et les faits nouveaux les intéressant à Vanuatu. | UN | وترد في هذه الصفحة معلومات عن النشاطات النسائية والتطورات المتعلقة بوضع المرأة في فانواتو. |
Au cours du débat, les recommandations ciaprès ont été adressées à Vanuatu. | UN | خلال المناقشة، قُدّمت التوصيات التالية إلى فانواتو. |
Petits États insulaires en développement: poursuite de l'assistance technique fournie au Cap-Vert, aux Maldives, à Samoa, à Tuvalu et à Vanuatu. | UN | الدول الجزرية الصغيرة النامية: مواصلة تقديم المساعدة التقنية لحكومات توفالو والرأس الأخضر وساموا وفانواتو وملديف. |
Les personnes nées après le jour de l'indépendance, que ce soit à Vanuatu ou à l'étranger devenaient citoyennes si au moins un de ses parents était citoyen de Vanuatu. | UN | وكل من بولد بعد يوم الاستقلال، سواء داخل فانواتو أم خارجها، يصبح مواطنا إذا كان أحد أبويه على الأقل من مواطني فانواتو. |
Trois médecins seulement sur les 41 exerçant à Vanuatu en 2003 exerçaient dans des hôpitaux ruraux. | UN | وفي عام 2003، كان يوجد بفانواتو 41 طبيبا، وكان ثمة ثلاثة فقط من هؤلاء الأطباء يعملون في المستشفيات الريفية. |
Elle permet aussi à Vanuatu d'obtenir une assistance internationale similaire en matière pénale. | UN | وييسر القانون أيضا على فانواتو الحصول على مساعدة دولية مشابهة في المسائل الجنائية. |
Le rapport indique que l'âge minimum du mariage à Vanuatu est différent pour les garçons et pour les filles, 18 et 16 ans, respectivement (voir par. 16.8). | UN | 25 - يفيد التقرير بأن فانواتو تحدد سنا قانونية دنيا مختلفة للزواج، هي 18 سنة بالنسبة للذكور و 16 سنة بالنسبة للإناث (انظر الفقرة 16-8). |
Le Centre des activités opérationnelles de la Commission dans le Pacifique, dont le siège est à Vanuatu, a instauré une collaboration avec le secrétariat du Forum du Pacifique Sud, la Commission du Pacifique Sud et le Programme régional pour l’environnement du Pacifique Sud. | UN | ويضطلع مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة، الذي يتخذ من فانواتو مقرا له، بالتعاون الفني مع كل من أمانة المنتدى، ولجنة جنوب المحيط الهادئ، وبرنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ. |