ويكيبيديا

    "à votre famille" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لعائلتك
        
    • بعائلتك
        
    • لعائلتكِ
        
    • ولأسرتكم
        
    • لعائلتكم
        
    • عائلاتكم
        
    • في عائلتك
        
    - Est-il arrivé des choses étranges à votre famille quand elle vivait là? - Euh... Open Subtitles ‫أسبق وحدث شيءٌ غريب لعائلتك ‫عندما كانوا يعيشون هناك؟
    Et il y a un petit salaire qui revient chaque mois à votre famille, pour les aider pendant que leur fille tire sa peine. Open Subtitles ويوجد أيضا راتب شهري صغير يتم صرفه لعائلتك لمساعدتهم فيما تقضي ابنتهم محكوميتها
    Si vous acceptez d'oublier les dettes dues à votre famille Open Subtitles بإفتراض أنك على إستعداد لنسيان بعض الديون المستحقة لعائلتك من قبل
    Et vous saviez ce que je ferai à votre famille si vous me trahissiez. Open Subtitles وأنت تعلمين ماذا سأفعل بعائلتك لو قمت بخيانتي
    Ce qui est arrivé à votre famille n'aurait pas dû arriver. Open Subtitles ما حدث لكِ و لعائلتكِ لم يكن من المُفترض له الحدوث.
    Et ils vont verser cinq millions à votre famille. Open Subtitles سيرغمهم على دفع 5 ملايين من المبلغ لعائلتك
    En échange de votre silence, j'offre à votre famille des billets pour n'importe où aux USA. Open Subtitles كبديللصمتك.. أنا مستعد لأوفر لعائلتك تذاكر مجانية لأي ولاية داخل الدولة
    Et quand vous rentrez à la maison, vous n'apportez pas cette maison à votre famille. Open Subtitles وعندما عدت إلى المنزل، كنت لا تحقيق ذلك المنزل لعائلتك.
    C'est bien, étant donné ce qui serait arrivé à votre famille si vous l'aviez fait. Open Subtitles هذا جيد تذكر ما قد يحدث لعائلتك إذا فعلت.
    Quand je passe à côté du plus grand confessionnal, j'essaie de laver ma conscience, mais je peux pas oublier ce que j'ai fait à votre famille. Open Subtitles ,كل مرة أمر على أكبر كرسي أعتراف أحاول أن أطهر ضميري, لكنني .. لا أستطيع ان أتجاوز . الشيء المريع الذي فعلته لعائلتك
    Si vous voulez écrire à votre famille, c'est le moment. Open Subtitles في حال أردت كتابة شيء لعائلتك, الآن هو الوقت المناسب لذلك.
    Et soyez reconnaissant qu'il n'ait pas apporté davantage de honte à votre famille parfaite. Open Subtitles وكن شاكرا انه لم يجلب المزيد من العار لعائلتك الرائعة
    Ce qui est arrivé à votre famille est un crime terrible. Open Subtitles ما حدث لعائلتك كان جريمة فظيعة
    Avez-vous réussi à parler à votre famille, pour prendre les dispositions de votre libération ? Open Subtitles ... هل تحدثتي لعائلتك لترتبي امور خروجك ؟
    Mes actions ont amenées le deshoneur à votre famille . Open Subtitles لقد تسببتْ أفعالي في جلب الخزي لعائلتك.
    Le seul moyen d'avoir un Inugami lié à votre famille c'est en sauvant sa vie. Open Subtitles الطريقه الوحيده لربط الانوجامي بعائلتك هي انقاذ حياه هذا الانوجامي
    Nous ferons sûrs que le Shogun paie pour ce qu'il a fait à votre famille. Open Subtitles سنحرص على مجازاة الشوغون لما فعله بعائلتك.
    De terribles choses sont survenues à votre famille, et vous en pleurez. Open Subtitles أشياء مروعة حدثت لعائلتكِ جعلتكِ تندبين
    Je me suis permis de télégraphier à votre famille, en Angleterre. Je voulais leur dire que vous allez bien. Open Subtitles لقد أخذتُ الحُرِّيّة بإرسال برقية لعائلتكِ في "إنجلترا" أردتهم فقط أن يعلموا بأنّكِ بخيرٍ
    Nous regrettons de vous voir partir, et vous souhaitons, à vous ainsi qu'à votre famille, beaucoup de bonheur et de succès. UN ونعرب عن أسفنا لمغادرتكم مهامكم ونتمنى لكم ولأسرتكم الكريمة كل السعادة والتوفيق.
    Je ne mens pas. J'ai causé assez de peine à votre famille. Open Subtitles لست كاذباً، لقد سببت لعائلتكم ما يكفي من الألم
    Jésus vous sourira à vous et à votre famille. Open Subtitles المسيح سيتبسَّم فى وجوهكم ووجوه عائلاتكم
    Je n'arrête pas de penser à votre famille, vos garçons. Open Subtitles ما أزال أفكر في عائلتك وأولادك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد