ويكيبيديا

    "à votre père" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لوالدك
        
    • لأبيك
        
    • إلى والدك
        
    • لوالدكِ
        
    • مع والدك
        
    • في أبيك
        
    • إلى أبيك
        
    • إلى والدكِ
        
    • مع أبيك
        
    • الى ابيكي
        
    • الى والدك
        
    • إلى والدكم
        
    • بأبيك
        
    • لابيك
        
    • والدكما
        
    Ma fille est très bien soignée grâce à votre père. Open Subtitles إبنتي تحصل على عناية عظيمة شكرا إلى لوالدك
    Ceux qui se rappellent ces manifestations comprendront la tragédie qui est arrivée à votre père. Open Subtitles المطلعون على قصص تلك الإضرابات الفظيعة سيفهمون المأساة التي حدثت لوالدك.
    Je ne peux pas vraiment dire à votre père que le fantôme de sa fille veut faire la transplantation ... Open Subtitles لا أستطيع أن اقول لوالدك ..بأن شبح إبنته تريد فعل عملية الزرع.. لذا
    Vous m'avez dit au téléphone que vous aviez prescrit de l'Effexor à votre père. Open Subtitles على الهاتف، ذكرت أنك كنتَ تصرف وصفات من دواء إفكسور لأبيك
    La dernière fois que j'ai parlé à votre père, il m'a foutu une raclée. Open Subtitles لأن آخر مرة تحدثت فيها إلى والدك ركلني في أعضائي الحميمة
    J'ai prêté serment à votre père. Si l'entreprise réussit, il me fera tuer. Open Subtitles سيدتي، لقد أقسمت لوالدكِ إذا ساعدتكِ ونجحتِ
    Il y a quelque chose dans ce qui t'arrive qui doit lui rappeler ce qui est arrivé à votre père. Open Subtitles ..اسمع ، اعتقد انه هنالك شيء مما حدث لك .يذكره بما حدث لوالدك
    Je ne peux pas payer le triple de ce que je payais à votre père. Open Subtitles لا يمكنني أن أدفع ثلاثة أضعاف.. ما كنتُ أدفعه لوالدك.
    Je peux faire un télégramme tout de suite, pour en parler à votre père, et lui dire que sa parole n'a plus la même valeur ? Open Subtitles يُمكنني أن أرسل لوالدك فورًا ليقوم بهذا لنعلم نفاق قيمة وعد والدك؟
    Et j'ai saisi la clé, et j'ai marché vers lui et me suis présentée à votre père. Open Subtitles وأمسكت بذلك المفتاح وذهبت إليه وعرّفت نفسى لوالدك
    Si quelque chose arrive à votre père ou moi, il est de votre devoir de faire quelque chose à ce sujet quand vous vieillissez. Open Subtitles إذا حصل شيء لوالدك أو لي فمن واجبك أن تفعل شيئاً حيال ذلك عندما تكبر
    Je l'avais offerte à votre père, mais il voulait que vous l'ayez. Open Subtitles ‫لقد أعطيتها لوالدك ‫لكنه أرادك أن تحصل عليها
    L'enveloppe donnée à votre père, y avait quoi dedans ? Open Subtitles المغلف الذي أعطيته لأبيك في الاستديو ماذا كان فيه؟
    Elle donnait accès à votre père à une salle de jeu clandestine. Open Subtitles و الذي أعطى لأبيك حق الدخول الى غرفة ألعاب سرية
    Je sais que ça semble dingue, mais laisse-moi parler à votre père. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنوناً لكن دعني أتحدث إلى والدك ، اتفقنا ؟
    Avez-vous parlé à votre père, sera-t-il présent au combat ? Open Subtitles هل تحدثتَ إلى والدك و هل سوف يكون حاضراً القتال ؟
    Mais pouvez-vous l'amener à votre père, qu'il le fasse analyser, et décide de l'opportunité de le remettre au Bureau Politique ? Open Subtitles لكن يمكنك أخذ هذا لوالدكِ... إجعليه يفحصه ويقرر تقديمه إلى المكتب السياسي أم لا؟
    Lorsque vous êtes rentré chez vous, avez-vous parlé à votre père? Open Subtitles عندما عدت إلى المنزل هل تحدثت مع والدك ؟
    Pensez à votre père, à sa réputation. Open Subtitles فكري في أبيك ، وسمعته.
    Vous parlez comme ça à votre père ? Open Subtitles هل تتفوهين بهذه الكلمات حين تتحدثين إلى أبيك ؟
    Je dois donc supposer que vous voulez que je parle à votre père. Open Subtitles إذن يجب أن أفترض أنكِ ترغبين في أن أتحدث إلى والدكِ.
    Puisque j'ai la clé d'ici, j'ai pensé m'en servir... pour rendre visite à votre père. Open Subtitles لقد أرسلت لي مفاتيح بيتك وقررت استعمالها لأتحدث مع أبيك قليلا
    Je dois parler à votre père. Dites-lui de m'appeler. Open Subtitles يجب ان اتحدث الى ابيكي لذا دعيه يتصل بي على رقم2126647665
    Blake, nous devons parler à votre père immédiatement. Open Subtitles بليك , ونحن بحاجة الى التحدث الى والدك على الفور.
    Personne ne parle à votre père, surtout les gens. Open Subtitles أعني, لا أحد يتحدث إلى والدكم خصوصا الناس
    Je dois dire que vous me rappeler beaucoup à votre père. Open Subtitles في الحقيقية علي القول انت تذكرني بأبيك كثيراً
    Parlez-en à votre père. Il souhaitera peut-être avoir une conversation. Open Subtitles اذكري هذا لابيك ربما وقتها يريد اجراءمحادثة
    On est toujours pauvres. Mais grâce à votre père, on n'aura plus jamais faim. Open Subtitles ما زلنا فقراء ، ولكن بفضل والدكما لن نجوع أبداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد