S'il vous plaît. Écoutez-moi. J'ai une chose importante à vous dire. | Open Subtitles | لا لديّ شيء مهم جداً أريد أن أقوله لك |
"Je tiens à vous dire combien votre livre m'a marqué." | Open Subtitles | أردت أن أخبرك عما يعنيه كتابك بالنسبة لي |
J'ai une dernière chose à vous dire, Georges. | Open Subtitles | لم يتبق إلا شيئا واحدا لأقوله لك يا جورج |
J'en suis ravi. J'ai quelque chose d'important à vous dire. | Open Subtitles | إننىمسرورلسماعىهذا ، لدىّ شىء مهم لأخبرك به |
Les gars, j'ai quelque chose d'important à vous dire. | Open Subtitles | هذا ما تحصل عليه رفاق , لديّ شيئاً مهماً لأخبركم به |
Je voudrais donner la parole à Jean-Ralphio maintenant, il a quelque chose à vous dire. | Open Subtitles | الان , اود ان انتقل الى جون رافيو والذي لديه شيء ليقوله |
C'est ce que je me tue à vous dire. Si vous m'écoutiez un peu ! | Open Subtitles | هذا هو ما أحاول أن أقول لك ، إذا كنت تستمع لي. |
Je tiens à vous dire que toutes ces questions seront examinées de la façon la plus sérieuse et qu'elles seront réglées dans le cadre du processus de destruction. | UN | ويمكنني أن أخبركم بأن جميع هذه القضايا ستناقش مناقشة جدية للغاية وسنجد الحلول عندما تدمَّر الأسلحة. |
J'ai quelque chose à vous dire. | Open Subtitles | . حسناً ، يا أمي ، هناك شيء أود أن أخبركِ به |
J'ai quelque chose à vous dire. | Open Subtitles | يا فتيات، لدي شيئاً لأقوله لكم. |
Je n'ai pas à vous dire que c'est l'appel qu'on attendait. | Open Subtitles | وليس عليّ إخباركم بأننا كنا ننتظر هذه المكالمة |
J'ai une chose à vous dire et on a peu de temps. | Open Subtitles | لدي ما أقوله لك وليس أمامنا الكثير من الوقت |
Je n'ai rien à vous dire, à part de les laisser tranquilles. | Open Subtitles | ليس لدي ما أقوله لك ما عدا أن تتركيهم وشأنهم |
Je n'ai rien à vous dire. | Open Subtitles | بمجرد أن بدأ القاضي بطرح الأسئلة أنا عندي شيء أقوله لك |
Si vous avez une minute, j'ai des choses à vous dire. | Open Subtitles | هناك شيء أود أن أخبرك به حينما يسنح الوقت |
Je n'aime pas avoir à vous dire ça, mais il ne reste rien à sauver dans votre mandat. | Open Subtitles | لست ممتنة أن أخبرك بنفسي هذا الكلام لكن مسألة رئاستك لا يمكن إصلاحها |
Vous oui, car je tenais à vous dire que vous avez tort. | Open Subtitles | لكنك أجل لأنّي فقط أردت أن .أخبرك بأنّك كنت مخطئًا |
Je n'ai rien à vous dire. Au revoir. | Open Subtitles | ليس لدي أيٌ شيء لأقوله لك طاب يومكَ |
J'ai beaucoup à vous dire et très peu de temps. | Open Subtitles | سيدى ، لدى الكثير لأخبرك به ولكن لا يوجد الكثير من الوقت |
j'ai quelque chose de très important à vous dire. | Open Subtitles | أنتم السبب في تحقيق أفضل مبيعات لكتبي، لديّ شيئاً هاماً لأخبركم به. |
Écoutez ce qu'il a à vous dire. Il connaît bien le milieu. | Open Subtitles | فلتستمعوا إلى ما لدى ذلك الرجل ليقوله لقد كان يعمل بذلك المجال |
Je vais vérifier, mais j'ai un truc à vous dire. | Open Subtitles | سأتحقق, لكن يجب علي أن أقول لك شيئاً في البداية |
Puisque j'ai parle des prisonniers, j'ai quelque chose à vous dire | Open Subtitles | و حيث أني الآن ذكرت المساجين أريد أن أخبركم شيئا |
Je n'ai pas à vous dire qu'accueillir un fugitif est illégal. | Open Subtitles | أعلم بأنني لا أحتاج أن أخبركِ بأن إيواء هارب تجاوزاً للقانون |
Je n'ai qu'une chose à vous dire... | Open Subtitles | لدي فقط هذه الكلمة شيء واحد لأقوله لكم. |
Je suis désolé, c'est tout ce que je suis autorisé à vous dire ici. | Open Subtitles | أخشى أنّ هذا كلّ ما أذن لي إخباركم به في هذا الوقت. |
Je tiens aussi à vous dire personnellement combien je suis heureux de vous voir présider à ce stade crucial cette auguste assemblée. | UN | وأود أيضا أن أقول لكم باسمي شخصيا كم أنا سعيد برئاستكم في هذه المرحلة الحاسمة لهذا المحفل الكريم. |
Puisque vous vous êtes adoucie, j'ai une chose à vous dire. | Open Subtitles | الآن حيث انني قد خففت من حدة هجومك سيدة جونسن ، هناك شيء يجب ان اخبرك به |
Messieurs, cet homme a quelque chose à vous dire. | Open Subtitles | السادة، أنا أعتقد أن هذا الرجل لديه ما تقوله لك. |