ويكيبيديا

    "à vous tous" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لكم جميعاً
        
    • لكم جميعا
        
    • بكم جميعا
        
    • لكم كلكم
        
    à vous tous un grand merci, avec l'espoir de vous revoir dans mon pays. UN وأود أن أعرب عن خالص شكري لكم جميعاً وآمل أن تتاح لي الفرصة في يوم من الأيام لاستقبالكم في بلدي.
    Merci encore à vous tous et tout particulièrement à vous, Monsieur le Président. UN ومرة أخرى، شكراً لكم جميعاً ولكم خاصة ياسيادة الرئيس.
    Merci, Monsieur le Président, et bonne chance à vous tous, mes chers collègues. UN شكراً سيدي الرئيس وحظاً سعيداً لكم جميعاً أعزائي الزملاء.
    Merci à vous tous d'être là, ça à l'air d'être un grand show là-bas. Open Subtitles شكرا لكم جميعا لتواجدكم هنا يبدوا انه عرض رائع حتى الآن
    En vous faisant mes adieux, je vous offre sincèrement à vous tous mes meilleurs voeux pour que 1998 vous soit propice. Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie la représentante de l'Inde de sa déclaration. UN وإني إذ أحييكم تحية الوداع، أود اﻹعراب عن أصدق تمنياتي لكم جميعا في مؤتمر نزع السلاح بالنجاح في عملكم في عام ٨٩٩١.
    Merci à vous tous d'être venus aussi rapidement. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً على القدوم خلال تلك المُهلة القصيرة
    A la suite de la peste, je ferai appel à vous tous, pour faire respecter mes lois. Open Subtitles في أعقاب الطاعون سأكون داعياً لكم جميعاً لفرض قوانين البلاد
    Merci à vous tous, nous avons récolté beaucoup d'argent pour une cause qui en vaut la peine. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً. جمعنا قدر كبير من المال لأجل قضية جديرة.
    Merci à vous tous d'être des fans si géniaux. Open Subtitles أمجاد عبدالله أراكم في الموسم القادم إن شاء الله شكراً لكم جميعاً لكونكم معجبون رائعون للمسلسل
    Donc, merci à vous tous d'être venus puisque personne ici, même pas moi, sait si cette curieuse expérience va vraiment fonctionner. Open Subtitles اذاً ، شكراً لكم جميعاً ، للحضور ليس بصفتي واحداً منكم ، او بصفتي الشخصيه اعتقدنا ان هذه التجربه ستنجح
    Merci à vous tous, les gars. J'apprécie votre aide. Open Subtitles شكراً لكم يا رفاق، أقدر لكم مساعدتكم شكراً لكم جميعاً
    Et merci à vous tous pour être venus et avoir assuré mes arrières quand on s'est battu avec ces combattants volants. Open Subtitles وشكراً لكم جميعاً لحضوركم ومساندتكم إياي في مقاتلة أولئك الراقصين الطائرين
    Merci beaucoup à vous tous d'être venu ce soir. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكم جميعاً للقدوم إلى هنا هذا المساء
    Mais avec le temps, on est devenus une vraie famille. C'était à vous tous, ma famille, que mon cœur appartenait. Open Subtitles وبمرور السنوات ، كونا لأنفسنا عائلة جديدة وقد كانت لهذه العائلة ، لكم جميعاً
    Tout d'abord , merci beaucoup à vous tous de me laisser faire partie de la belle cérémonie d'aujourd'hui. Open Subtitles أولا وقبل كل شيء، شكرا لكم جميعا على السماح لي أن أكون جزءا في الاحتفالات اليوم الجميلة
    Et merci à vous tous de m'avoir offert un très heureux début ici. Open Subtitles وشكرا لكم جميعا لأنكم أعطيتموني بداية سعيدة جدا.. هنا
    Et du fond du cœur, merci à vous tous... qui nous avez accueillis chez vous, soir après soir. Open Subtitles و انا .. شعرت بعمق بفضل لكم جميعا. الذين دعونا إلى بيوتهم ليلة بعد ليلة.
    Mais c'est à vous tous que je viens parler aujourd'hui. Open Subtitles ولكن لكم جميعا أنا مجرد الحديث عن هذا اليوم.
    J'adresse mes salutations les plus chaleureuses à vous tous - représentants des États Membres, des organisations intergouvernementales et des organisations de la société civile - et à tous ceux qui ont accepté l'invitation du Comité à participer à cette séance solennelle. UN وأعرب عن عظيم تقدير اللجنة لكم جميعا ممثلي الدول الأعضاء، والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني وكل الذين تقبلوا دعوة اللجنة للاشتراك في هذه الجلسة الرسمية.
    Je vous souhaite à tous la bienvenue à cette Assemblée générale historique, à vous tous les chefs d'État qui êtes venus participer à la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN وفي هذه القاعة التاريخية، أرحب بكم جميعا وبكل من جاء من زعماء دول العالم ليشارك في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Merci à vous tous d'être venus. Open Subtitles شكرا لكم كلكم على المجىء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد