ويكيبيديا

    "à walikale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في واليكاليه
        
    • وفي واليكالي
        
    • في منطقة واليكالي
        
    • في إقليم واليكالي
        
    Elle facilite également le déploiement par roulement de procureurs à Walikale, dont le tribunal a rouvert ses portes à la fin de 2013. UN وتتولى البعثة كذلك تيسير نشر المدعين العامين بالتناوب في واليكاليه في أعقاب إعادة فتح المحكمة في أواخر عام 2013.
    Les autorités minières du Nord-Kivu ont déclaré que ces achats pourraient avoir financé les groupes armés opérant sur les sites miniers à Walikale. UN وذكرت سلطات التعدين في كيفو الشمالية أن مشترياتهما قد تكون موَّلت جماعات مسلحة تعمل في مواقع التعدين في واليكاليه.
    202. Le Groupe a obtenu un document délivré par un fonctionnaire de l’administration locale à Walikale, indiquant dans le détail comment le lieutenant-colonel Bin Mashabi avait pris le contrôle de la mine (annexe 66). UN 202 - وحصل الفريق على مستند صادر عن مسؤول في الحكومة المحلية في واليكاليه يبين بالتفصيل كيف تولى الليفتنانت كولونيل بن مشابي السيطرة على المنجم (المرفق 66).
    à Walikale, le Groupe a choisi de s'intéresser surtout à la mine de Bisie ainsi qu'aux réseaux miniers allant de la ville de Wakale et à la route menant vers Bukavu. UN 52 - وفي واليكالي اختار الفريق أن يركز على منجم بيزي وعلى شبكات التعدين الموجودة في مدينة واليكالي، وعلى الطريق المؤدي إلى بوكافو.
    Les enquêteurs des FARDC ont été déployés à Walikale avec l'appui de la MONUSCO, du PNUD et d'autres partenaires pour recueillir, du 28 octobre au 29 novembre, les déclarations des témoins et des victimes. UN ونُشر في الفترة من 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى 29 تشرين الثاني/نوفمبر، محققون تابعون للقوات المسحلة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في منطقة واليكالي بدعم من البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشركاء آخرين لغرض جمع شهادات الشهود والضحايا.
    Durant l'occupation de Goma par le M23 en novembre 2012, tous les détenus se sont évadés de prison, y compris un commandant des FARDC, qui était le seul défendeur dans le procès portant sur les viols à grande échelle commis à Walikale en juillet-août 2010. UN وخلال احتلال حركة 23 آذار/مارس لمنطقة غوما في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، فر جميع السجناء بمن فيهم رائد في القوات المسلحة هو المتهم الوحيد في قضية الاغتصاب الجماعي الذي ارتُكب في إقليم واليكالي في الفترة تموز/يوليه - آب/أغسطس 2010().
    En juillet 2009 à Walikale, le lieutenant-colonel Felix Njella a également essayéde retirer de force des enfants qui étaient sous la garde de la MONUC. UN وفي تموز/يوليه 2009، حاول أيضا اللفتنانت كولونيل فليكس نجيلا في واليكاليه أن ينتزع قسراً أطفالاً كانوا في عهدة بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    133. Les Maï-Maï Luc, dirigés par le commandant Luc Yabili, opèrent dans le territoire de Bafwasende dans la province Orientale et de l’autre côté de la frontière du Nord-Kivu à Walikale. UN 133 - تعمل ماي ماي لوك، التي يقودها ماي لوك يابيلي، في إقليم بافواسينده في مقاطعة أورينتال وعبر حدود كيفو الشمالية في واليكاليه.
    205. Le Groupe a également été informé par les autorités minières et militaires que le frère du lieutenant-colonel Bin Mashabi, dénommé Faustin Ndahiriwe, faisait également du commerce de cassitérite produite au nom d’anciens officiers du CNDP basés à Walikale. UN 205 - وقام أيضا مسؤولون في مجال التعدين ومسؤولون عسكريون بإبلاغ الفريق بأن شقيق المقدم بن مشابي، وهو معروف باسم فوستين نداهيريوي، يتجر أيضا بحجر القصدير المنتج وذلك لصالح ضباط سابقين في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب موجودين في واليكاليه.
    Il avait précédemment fait partie d’une association appelée Groupe minier Bangandula (GMB), une coopérative d’hommes d’affaires locaux à Walikale qui travaillent avec Alexis Makabuza pour l’exploitation de la mine de Bisie (annexe 90). UN وكان في السابق جزءا من جمعية تدعى مجموعة بانغاندولا للمناجم (GMB)، وهو مشروع تعاوني لرجال أعمال محليين في واليكاليه يعملون مع ألكسيس ماكابوزا لاستغلال منجم بيسي (المرفق 90).
    À une réunion tenue par M. Muzito à Walikale, le 7 août 2009, avec des militants de la société civile, des politiciens locaux, des représentants du secteur minier et des hommes d’affaires, dont certains ont présenté des témoignages au Groupe, le colonel Bindu et le général Mayala auraient tous les deux mis en garde les participants contre une attaque des FDLR au cas où la mine serait démilitarisée. UN وفي اجتماع عقده السيد موزيتو في واليكاليه مع ناشطين من المجتمع المدني، وساسة محليين، ومسؤولي تعدين، ورجال أعمال في 7 آب/أغسطس 2009، أدلى بعضهم بشهادته للفريق، أفادت التقارير بأن كلاً من الكولونيل بيندو والجنرال مايالا، حذّرا المشاركين من أنه إذا أُبعدت القوات العسكرية عن المنجم، فإنه قد يقع فريسة لهجوم من جانب عناصر القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    Le Groupe a également obtenu des documents et des témoignages de fonctionnaires des services miniers gouvernementaux à Walikale faisant valoir que sur 2 000 francs congolais de taxe sur chaque sac de 50 kilogrammes de cassitérite, 1 000 francs allaient aux responsables de la sécurité et 30 à 40 % de cette somme était versée aux FARDC (voir annexe 67). UN وحصل الفريق على مستندات وشهادات من مسؤولي تعدين حكوميين في واليكاليه يزعمون فيها أنه من بين كل 000 2 فرنك كونغولي مفروضة كضريبة على كل كيس زنة 50 كيلوغراما من حجر القصدير المستخرج من المنجم ، يتم إعطاء 000 1 فرنك لمسؤولي الأمن، وتذهب نسبة 30 إلى 40 في المائة من هذا المبلغ إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية (المرفق 67).
    Enfin, le 17 mai 2007, toujours à Walikale, le LET 410 immatriculé TH-AHE exploité par Safe Air Company, s'est écrasé au décollage, le moteur droit ayant pris feu provoquant ainsi une baisse de régime tuant les deux pilotes et le passager à bord. UN 164 - وأخيرا، تحطمت عند الإقلاع في 17 أيار/مايو 2007 وفي واليكالي أيضا، طائرة من طراز لت 410 (LET 410) رقم تسجيلها TH-AHE تقوم بتشغيلها شركة الطيران المأمون (Safe Air Company) بسبب اندلاع النار في محركها والتدني في السرعة العادية، الأمر الذي أدى إلى مقتل قبطانيها والراكب الذي كان على متنها.
    Ainsi, elle a publié, en juillet 2011, des rapports sur les viols de masse et les pillages commis à Walikale, en août 2010, par des éléments des groupes armés et sur des exactions similaires perpétrées à Bushani, de décembre 2010 à janvier 2011, par des éléments des forces armées congolaises et, en novembre 2011, un rapport sur les violences liées aux élections. UN ومن هذه التقارير، ما صدر في تموز/يوليه 2011 عن أعمال الاغتصاب الجماعي والنهب التي ارتكبتها عناصر الجماعات المسلحة في منطقة واليكالي في آب/أغسطس 2010 من تقارير عن أحداث مماثلة ارتكبتها عناصر تابعة للقوات المسلحة الكونغولية في بوشاني في الفترة الممتدة من كانون الأول/ديسمبر 2010 إلى كانون الثاني/ يناير 2011، والتقرير الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 عن حوادث العنف المتصل بالانتخابات.
    Dans le Nord-Kivu, à Walikale, dont de riches gisements miniers et le trafic illicite font une zone de rivalité intense parmi les groupes armés et les éléments indisciplinés des FARDC. UN 11 - ووردت تقارير أيضا عن عدد من الهجمات الأخرى في إقليم واليكالي وفي كيفو الشمالية، حيث أثارت الرواسب المعدنية الغنية والاتجار غير المشروع تنافسا شديدا في المنطقة فيما بين الجماعات المسلحة ووحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية غير المنضبطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد