ويكيبيديا

    "ça auparavant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا من قبل
        
    • ذلك من قبل
        
    • بهذا من قبل
        
    • الشيء من قبل
        
    • هذا قبل ذلك
        
    Je suis ici depuis des années. et je n'ai jamais vu ça auparavant. Open Subtitles لي سنون في النظام، ولم أر هذا من قبل قطّ.
    Tu as déjà dit ça auparavant et tu es revenu. Open Subtitles لقد قلت كل هذا من قبل و في النهاية عدت لي
    Il occupera cette planète et asservira votre peuple. On a déjà vu ça auparavant. Open Subtitles سيحتل هذا الكوكب ويستعبد شعبك رأينا هذا من قبل
    - Non. Vos scénarios sont beaucoup trop longs. - J'ai entendu ça auparavant. Open Subtitles ـ نصوصك السينمائية طويلة جداً ـ لقد سمعت ذلك من قبل
    Ce n'est pas parce que nous n'avons jamais fait ça auparavant et que nous n'avons pas été payés que nous ne sommes pas des professionnels. Open Subtitles نعم، فقط لأننا لم نقم بهذا من قبل و لم يدفع لنا من قبل لا يعني أننا لسنا محترفون.
    Je ne t'ai jamais dit ça auparavant et j'aurai dû: Open Subtitles أنا لم أقل لك هذا من قبل, و كان يجب علي قوله
    Je n'en ai jamais vu une comme ça auparavant. Open Subtitles أنا لم أر واحدة تماما مثل هذا من قبل
    Je l'ai déjà vue faire ça auparavant. Open Subtitles لاأعلم , لقد رأيتها تفعل مثل هذا من قبل
    J'ai déjà entendu ça auparavant. Open Subtitles سمعت هذا من قبل
    Tu n'as jamais fait ça auparavant, hein ? Open Subtitles حسنا- لم يسبق لك ان فعلت هذا من قبل, أليس كذلك؟ -
    Aucune d'elle ne l'a jamais porté comme ça auparavant. Open Subtitles ولا واحدة منهن ارتدت مثل هذا من قبل
    Crois-le ou non, je n'avais jamais fait ça auparavant. Open Subtitles صدٌق أولا تصدّق .. لم أفعل هذا من قبل
    Il dit avoir déjà vu ça auparavant. Open Subtitles وقد قال انه شاهد شئ شبه هذا من قبل.
    Vous n´auriez jamais demandé ça auparavant, Manuela. Open Subtitles لم تكوني لتسألين هذا من قبل يامانويلا
    J'ai déjà fait ça auparavant. Quand pourra-t-on le dire à l'équipe ? Open Subtitles أنا أعرف وفعلت هذا من قبل
    Quoi que ces castors-là aient chopé, on n'a jamais vu ça auparavant. Open Subtitles كل ما حصلت هذه القنادس هنا، أنا لم أر أي شيء مثل ذلك من قبل.
    Je vois une fille qui est perdue, sur le bord, et vous devriez me faire confiance sur ça parce que j'ai déjà vu tout ça auparavant. Open Subtitles أرى الفتاة التي ضاعت على الحافة، وأنت ينبغي عليك الثقة بي في هذه لأنني شاهدت كل ذلك من قبل
    Je n'ai jamais vu ça auparavant, et je le saurais car cette table est la dernière chose sur laquelle mon père et moi avons travaillé. Open Subtitles لم أر ذلك من قبل وأعلم هذا لأن هذه المنضدة آخر مشروع مع أبّي
    - Et bien, si tu m'avais dit ça auparavant, tu m'aurais évité le voyage. Open Subtitles لو أخبرتني بهذا من قبل لوفرتِ عليّ عناء الذهاب
    On a déjà réglé ça auparavant. Open Subtitles لقد مررنا بهذا من قبل
    Aucun fondateur n'a jamais fait ça auparavant. Eloignez moi de ma famille et je le ferai. Open Subtitles . لم يفعل أحد الكبار هذا الشيء من قبل . أنتم خذوا عائلتي بعيداً عني و سأفعل هذا
    Oh, allez, les gars, vous avez échappé à des situations plus désespérées que ça auparavant. Open Subtitles أوه، يَجيءُ، أنت رجال هَربوا مُريع حالات الأكثر مِنْ هذا قبل ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد