ويكيبيديا

    "ça dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا في
        
    • ذلك في
        
    • هذه في
        
    • هذا فى
        
    • بهذا في
        
    • هذا من
        
    • هذه فى
        
    • ذلك من
        
    • بذلك في
        
    • هذه من
        
    • ذلك فى
        
    • هذا إلى
        
    • هذا خلال
        
    • هذه على
        
    • تلك في
        
    Elle ira bien. J'ai trouvé ça dans ta trousse de secours. Open Subtitles ستكون بخير لقد وجدت هذا في حقيبتك للاسعافات الأولية
    Je mets ça dans ta bouche, je presse la détente, l'expansion des gazes du canon fait exploser ta tête comme un melon. Open Subtitles سأضع هذا في فمك و أسحب الزناد ضغط الغازات التي في فوهة المسدس سيفجر رأسك مثل البطيخ الطازج
    J'ai dû rater ça dans le dernier rapport des actionnaires. Open Subtitles بطريقة ما فوت هذا في آخر تقرير للمساهمين
    -OK ! -Merci mon grand, J'irai vérifier ça dans une seconde. Open Subtitles سأكون ما يصل الى التحقق من ذلك في الثانية.
    Comment t'oses écrire ça dans ton journal sans me connaître ? - Quoi ? Open Subtitles كيف تجرؤ على كتابة ذلك في الصحيفة بدون أن تعرفني ؟
    Voilà. J'ai trouvé ça dans le garage. Pour tes enfants. Open Subtitles .خذ، لقد وجدتُ هذه في المرآب .لأجل صغارك
    Non, non, le courrier. Quelqu'un a déposé ça dans une boîte aux lettres. Pas de timbre. Open Subtitles كلا، كلا، بريد عادي، وضع أحدهم هذا في صندوق البريد، لا توجد طوابع.
    Allez, au boulot ! Tu feras ça dans ton temps libre. Open Subtitles والآن لتقم به, هيا أفعل هذا في وقتك الخاص.
    Écoute, j'aimerais bien te croire, mais on a trouvé ça dans ta corbeille en fouillant ta chambre, ce contraceptif d'urgence. Open Subtitles إسمعي، أود أن أصدّقكِ، لكن وجدنا هذا في نفايتكِ عندما فتشنا غرفتكِ، هذا مانع للحمل الطارىء
    Et tout ça dans un immeuble possédant le système de sécurité le plus avancé au monde. Open Subtitles وتريدُ فعل هذا في مبنى به أكثر أنظمة الأمن والمراقبة تطوراً في العالم
    Dès que le gars qui habite avec lui partira, j'irai dénicher son cercueil... et j'enfoncerai ça dans son cœur. Open Subtitles انا انتظر خروج الرجل من المنزل المجاور لاذهب و أفتح التابوت وأغرز هذا في قلبه
    Mais on éclaircira ça dans le spa, au moment de mon soin du visage. Open Subtitles لكننا سنمحو هذا في المنتجع الصحي عندما أحصل على تجميل الوجه
    J'ai trouvé ça dans l'auto quand Jason a été attaqué. Open Subtitles وجدت هذا في السيارة عندما تعرض جايسن للهجوم
    N'écris pas ça dans ton rapport ou tu devras le refaire. Open Subtitles لا تكتب ذلك في تقريرك عليك أن تكون حذراً
    Notez ça dans votre journal à rêves et mettez-le sous l'oreiller. Open Subtitles دوّنوا ذلك في مفكّرة أحلامكم واغلقوها وضعوها أسفل وسائدكم.
    J'ai attrapé ça dans un vestiaire une fois. Ça vous est déjà arrivé ? Open Subtitles حصل لي ذلك في غرفة تبديل الملابس هل حصل لك ؟
    On a trouvé ça dans la cellule d'un détenu du comté. Open Subtitles لقد وجدنا هذه في زنزانة سجين في سجن المقاطعة
    J'allais frapper à ta porte. Ma mère dit que tu as laissé ça dans la cuisine. Open Subtitles كُنت في طريقي إلى منزلكِ، والدتي أخبرتني أنّكِ قد نسيتِ هذه في المطبخ
    Ils ont fait ça dans les dix dernières minutes ? Open Subtitles لقد قاموا بجمع هذا فى العشر دقائق الماضيه؟
    Bougez vous. Vous aviez ça dans votre bureau, chef ? Open Subtitles تحركوا. هل إحتفظت بهذا في مكتبك، أيها الرئيس؟
    Je n'ai jamais vu un truc comme ça dans la nature, auparavant. Open Subtitles أنا لم أرى أبداً في البرية شئٌ مثل هذا من قبل
    En fait, tu peux jeter ça dans la poubelle de recyclage? Recyclage? Open Subtitles فى الواقع, يجب أن ترمى هذه فى سلة إعادة تصنيع المهملات
    Tout ça dans le but de marquer quelques touchdowns. Open Subtitles كل ذلك من أجل أن يسجل مجموعة من لمس أرض.
    Chéri, si tu veux péter le feu, fais ça dans ta chambre. Tu es tellement drôle, maman ! Steve ! Open Subtitles عزيزاي قوما بذلك في غرفتكم أمي أنتي جداً مضحكة
    Attendez, j'ai vu ça dans les journaux. Open Subtitles ,أنتظر دقيقة .لقد رأيتُ هذه من قبل فيّ الصحيفة
    C'est peut-être ce que tu fais chez toi, mais tu ne peux pas faire ça dans un hôpital. Open Subtitles ربما كان هذا ماتفعلينه فى المنزل، ولكن لاتستطيعي فعل ذلك فى المستشفى.
    On peut pas mettre ça dans les mains du Procureur sans faire le tri. Open Subtitles إذاً لا نستطيع تسليم هذا إلى النائب العام بدون ترتيب ذلك
    On en aura besoin pour régler ça dans environ 60 ans. Open Subtitles سنحتاج لتصنيف وتسوية كلّ هذا خلال 60 سنة.
    J'ai trouvé ça dans la sacoche du laptop. Open Subtitles أنا وجدت للتو هذه على حقيبة الكمبيوتر المحمول
    Oui, il avait ça dans son coffre, avec des cartouches de cigarettes et des chaussures de sport. Open Subtitles ، أجل ، لقد كان لديه تلك في عربته بالاضافة للكراتين والسجائر والاحذية الرياضية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد