Ça fait du bien d'être de retour sur une moto. | Open Subtitles | شعور جيد أن تعود لقيادة الدراجات مرة أخرى |
Ça faisait du bien, et si Ça fait du bien, fais-le. | Open Subtitles | لايهمني إنه شعور جيد .. وبما أنه شعور جيد.. |
Mettez mes vieux sous-vêtements, Ça fait du bien. | Open Subtitles | ضع بعض من ملابسي الداخلية القديمة على وجهك , إنه شعور رائع |
Oui, en fait, Ça fait du bien. Je me sens comme... | Open Subtitles | نعم في الحقيقة شعور .. رائع ، اشعر كما لو انني |
Ça fait du bien, n'est-ce pas, d'en parler ? | Open Subtitles | شعور جيّد أليس كذلك؟ أن تتحدّثي عن الأمر |
On aime faire des coups car Ça fait du bien | Open Subtitles | لأننا ينتابنا شعور طيب حين نكون طائشين |
C'est vrai que Ça fait du bien. | Open Subtitles | لقد ظننت انه سوف يشعرك بتحسن انه شعور جميل نوعاً ما |
Le sexe, c'est un peu crade, mais Ça fait du bien n'est ce pas ? | Open Subtitles | ممارسة الجنس نوعاً ما مقرف ، ولكن يعطيك شعور جيد ، أليس كذلك؟ |
Ça fait du bien de capturer un instant où tout est génial. | Open Subtitles | أنه شعور جيد عند التقاط شيء حيث كل شيء عظيم |
Mais Ça fait du bien de finir une séance sur une bonne note pour une fois. | Open Subtitles | ولكن شعور جيد أن ننهي الجلسة بملاحظة إيجابية لمرة |
Mais Ça fait du bien d'ouvrir ses hanches. | Open Subtitles | ماالذي تتحدث عنه؟ ,انا فقط أقول انه شعور جيد اننا نفتح السيقان |
Enfin, je l'ai récupérée pour toi, mais Ça fait du bien quand même. | Open Subtitles | أعني،حصلت عليها لك،و لكن مازال شعور جيد. |
Ça fait du bien de me retrousser les manches plutôt que de chausser des talons. | Open Subtitles | شعور جيد أن أعمل بيداى بدلاً من إرتداء الكعب العالى |
Arrête de me dire ça, psychopathe ! Ça fait du bien de se lacher et dire tout haut ce que tu penses, pas vrai ? | Open Subtitles | فقط توقف عن قول هذة التفاهات , أيها المختل شعور رائع بعدم كتم أي شيء |
Des siècles que je m'étais pas senti aussi seul. Ça fait du bien. | Open Subtitles | لم أشعر بوحدة مثل هذه منذ قرون شعور رائع |
Vous voulez être defoncés car Ça fait du bien ! | Open Subtitles | نريدون ان نصبحوا محششين لأنه شعور رائع ـ صحيح ؟ |
La victoire, Ça fait du bien, hein ? | Open Subtitles | انه شعور جيّد أن تفوز بجهدك أليس كذلك؟ |
On aime faire des coups car Ça fait du bien | Open Subtitles | لأننا ينتابنا شعور طيب حين نكون طائشين |
Ça fait du bien de jouer les vilaines, pas vrai ? | Open Subtitles | كونك شخص سيئ شعور جميل . أليس كذلك ؟ |
Ça fait du bien de libérer ce que j'avais sur le coeur. | Open Subtitles | يشعر جيدة للحصول على تلك الأشياء من صدري. |
- Ça fait du bien. | Open Subtitles | وذلك شيئا تشعر جيدا حوله |
Merci beaucoup, Lynn. Ça fait du bien. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لكِ, لين, إنّ هذا يُعطي شعوراً رائعاً |
Merci beaucoup de nous avoir invitées. Ça fait du bien de revenir au champs de course. | Open Subtitles | شكرًا جزيلاً لدعـوتنا، إنّه شعورٌ رائع للعودة للمضمار مُجددًا. |
- Ça fait du bien. | Open Subtitles | كم كان شعور هذا رائعاً. |
Oh, que Ça fait du bien ! | Open Subtitles | هذا يعطيني شعورا جيدا |