ويكيبيديا

    "ça fait partie de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا جزء من
        
    • إنه جزء من
        
    • إنها جزء من
        
    • ذلك جزء من
        
    • وهذا جزء من
        
    • انه جزء من
        
    • إنّه جزء من
        
    • إنها جزءٌ من
        
    • هذا جزءاً من
        
    • كجزء من
        
    • أنه جزء من
        
    • أهذا جزء من
        
    • إن هذا كله جزء من
        
    • ذلك جزءُ
        
    • وهو جزء من
        
    Je sais, Ça fait partie de ton travail, mais c'était difficile à regarder. Open Subtitles أعرف أن هذا جزء من عملك لكن كان من الصعب مشاهدته
    Ça fait partie de la vie ! Open Subtitles لا مشكلة في التحدث عن الموت هذا جزء من الحياة
    Ça fait partie de notre nouvelle soirée Western Country ! Open Subtitles إنه جزء من ليليتا الريفية الغريبة الجديدة
    Si tu veux savoir, Ça fait partie de notre affaire... Open Subtitles إذا وجب أن تعرفي، إنها جزء من مشروعنا التجاري الجديد
    La musique que vous passez, Ça fait partie de votre stratégie ? Open Subtitles أجل. تلك الموسيقى التي كانت تُعزف، هل ذلك جزء من إستراتيجيّة إغوائك؟
    Il se concentre, Ça fait partie de la méditation. Open Subtitles وها هو يستقر وهذا جزء من التامل
    - Bonne chose. - Ça fait partie de ma gestion du stress. Open Subtitles رائع , انه جزء من برنامج التحكم بالغضب الذي اتبعه
    Les vampires mangent les gens. Ça fait partie de la pyramide alimentaire naturelle. Open Subtitles مصّاصو الدماء يتغذّون على البشرَ، إنّه جزء من سلسلة الغذاء.
    Et oui, Ça fait partie de l'œuvre de Dieu. Open Subtitles وأجل سأسمي هذا جزء من المخطط الإلهي الأشمل
    Ça fait partie de mon plan d'évasion. Il va vous distraire avec ses larmes. Open Subtitles هذا جزء من خطة هروبي سيقوم بتشتيتك بدموعه
    Ça fait partie de découvrir qui je suis. Je vais essayer d'étouffer cette histoire, autant que possible, mais ça va dépendre de ce que va dire l'autre victime. Open Subtitles هذا جزء من إكتشافي من أكون إسمع , سأحاول إبقاء هذا طي الكتمان قدر ما يمكنني
    Sur ce continent, oui. Ça fait partie de la mystique du temple. Open Subtitles في هذه القارة بأي حال هذا جزء من غموض المعبد
    C'est normal d'avoir peur, Ça fait partie de la vie. Open Subtitles لا ضير من الخوف هذا جزء من الحياة
    Ça fait partie de la relation privilégiée génie-client. Open Subtitles كما ترى، إنَّ هذا جزء من الإمتياز الذي يُمنَح للجنِّي
    Ça fait partie de mon boulot. Open Subtitles هذا مجرد تحديث روتيني لنظام الحماية لديك إنه جزء من عملي
    C´est souvent comme ça. Ça fait partie de son charme. Open Subtitles إنها عادةً لا تقصد شيئاً إنه جزء من سحرها
    Ça fait partie de la fondation Kokura de Takagi. C'est réglo. Open Subtitles إنها جزء من مؤسسة تاكاجي وإسمها كوكرا،إنها شرعية
    Vous pensez peut-être que Ça fait partie de vos rituels. Open Subtitles ربما تظنين أنّ ذلك جزء من الطقوس التي تقومين بها
    Ça fait partie de notre nouvelle campagne. Open Subtitles وهذا جزء من حملتنا الدعائية القادمة
    Ça fait partie de ton uniforme. Open Subtitles إنها جزءٌ من زيّك الرسمي
    Ça fait partie de la chanson ou tu veux vraiment que l'on se taise ? Open Subtitles هل هذا جزءاً من الأغنية أم أنك في الواقع تريدنا أن نكون هادئين ؟
    Ben, je suis juste en train d'acheter un tire-bouchon, Ça fait partie de la bonne action que je suis en train de faire. Open Subtitles أنا أشترى فتاحه للنبيذ كجزء من عملاً صالحاً أقوم به
    Oh merci, papa. C'est gentil.J'espère que Ça fait partie de ton toast. Open Subtitles شكرا ياأبي , هذا لطيف أتمنى أنه جزء من نخبك
    Tout Ça fait partie de la concentration de votre chi ? Open Subtitles أهذا جزء من محاولتك تركيز طاقتك الحيوية؟
    Ça fait partie de ma nouvelle technique pour draguer les filles. Open Subtitles إن هذا كله جزء من الأسلوب الذي دأبت على دراسته للتحدث إلى النساء
    Ça fait partie de mon costume pour demain, alors va les repasser. Open Subtitles ذلك جزءُ زيِّي ليوم غدٍ، لذا الذي هَلْ لا تَذْهبُ وتَسْحقُ حديد أولئك؟
    Ça fait partie de l'expérience dynamisante de la fête, j'imagine. Open Subtitles وهو جزء من الحزب تجربة القلبية، أعتقد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد