ويكيبيديا

    "ça fait peur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا مخيف
        
    • الأمر مخيف
        
    • هذا مرعب
        
    • هذا مُخيف
        
    • ذلك مخيف
        
    • أمر مخيف
        
    • إنه شيء مخيف
        
    • إنه مخيف
        
    • فإنه مخيف
        
    Pour être claire, Ça fait peur, et je n'irai pas dans cette chambre. Open Subtitles لأكون واضحة معك، هذا مخيف ولن أدخل الغرفة
    Ça fait peur, parce que, comme tu en as fait un paquet de franchement nuls et d'un coup, ils ne veulent plus de toi. Open Subtitles هذا مخيف لأنك قمت ببعض هذه الافلام وفجأة لم يعد لديهم رغبة لك
    elle a tellement d'avance sur nous, Daniel, Ça fait peur. Open Subtitles إنها تعرف أكثر منا بكثير فى هذا المجال , هذا مخيف
    Je sais que Ça fait peur, mon chéri, mais on va faire tout ce qu'on peut. Open Subtitles أن أعلم أن الأمر مخيف ياعزيزي ولكن سنفعل كل مابوسعنا
    Je sais que Ça fait peur, mais il est trop tôt pour être sinistre. Open Subtitles أعلم بأن الأمر مخيف لكن من السابق لأوانه أن يكون الأمر وخيماً
    Je sais que tu te sens tout seul quand tu vas là. Ça fait peur, tu ressens toute la pression sur toi. Open Subtitles أعلم أنّك تواجه إرسال الكرة بمفردك، هذا مرعب ويشعرك أن كلّ الضغط عليك.
    Eh bien, Ça fait peur d'ouvrir son cœur à quelqu'un. Open Subtitles حسناً هذا مُخيف أن تفتحي قلبكِ لشخص ما
    - Je sais Ça fait peur, mais de multiples évanouissement peuvent vouloir dire plein de choses Open Subtitles ـ أعلم أن ذلك مخيف لكن نوبات الإغماء المتكررة قد ..يكون سببها العديد من الأشياء
    Même si Ça fait peur, c'est mon devoir de soigner le monde, en commençant par le pire. Open Subtitles وكما أن هذا مخيف, لدي مسئولياتي لإصلاح العالم, بداية بالمكان الأسوأ,
    Je sais que Ça fait peur. Mais tu sais ce qui fait encore plus peur ? Open Subtitles أدري كم هذا مخيف ولكن أتعرف ما هو الأشد إخافة؟
    Je sais que c'est très dur et que Ça fait peur. Pour moi aussi. Tu te sentiras mieux quand on sera sur la route. Open Subtitles انا أعرف أن هذا مخيف و صعب بالنسبة لك لأانني مثلك سوف تتحسنين بعد بداية الرحلة
    Je sais que Ça fait peur et tu devrais pas traverser ça à ton âge. Open Subtitles سارة , أعرف ان هذا مخيف ولم يكن يجب أن تمري بهذا وأنتِ بهذا العمر
    Personne ne m'avait jamais fait ça. Ça fait peur. Open Subtitles لم يكن أحد قد أتصل بـ 911 بحقي هذا مخيف جداً
    Ça fait peur. Je sais. Open Subtitles هذا مخيف ، اعلم
    Je sais que Ça fait peur mais c'est un risque que nous devons prendre Open Subtitles أعلم بأن الأمر مخيف, لكن لابد أن نجازف
    George, je sais que Ça fait peur. Je le comprends bien. Open Subtitles أعرف أن الأمر مخيف يا (جورج) أنا أفهم ذلك
    - Je sais que Ça fait peur la nuit... - Tout ira bien. Allons y. Open Subtitles أعلم أن الأمر مخيف هنا بالأسفل بالليل لكن - ستكون بخير ، لنذهب -
    Lucas, je sais que Ça fait peur, mais je m'occupe de ton papa, d'accord ? Open Subtitles أعرف ان هذا مرعب حسنا؟ انت بخير؟
    Attention, Ça fait peur. Open Subtitles . إنتبهى جيدا ً هذا مُخيف للغاية
    Je sais que Ça fait peur. Hector! Open Subtitles أعلم أن ذلك مخيف
    Parce que Ça fait peur... d'être à l'hôpital, en sachant que ton père est là-bas, en voyant ta mère tellement stressée. Open Subtitles لأن هذا أمر مخيف الجلوس في المستشفى ومعرفة ان والدك هناك
    Ça fait peur, blanc. Open Subtitles إنه شيء مخيف أيها الأبيض
    Quelqu'un qui meurt, Ça fait peur. On meurt tout seul. Open Subtitles عندما يموت الناس ، إنه مخيف وسيذهبون لوحدهم
    - Maintenant, Ça fait peur. - C'est effrayant. Open Subtitles ـ في هذه اللحظة، فإنه مخيف ـ إنه مخيف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد