ويكيبيديا

    "ça me rend" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا يجعلني
        
    • ذلك يجعلني
        
    • هذا يقودني
        
    • هذا يدفعني
        
    • هذا يشعرني
        
    • يجعلني أشعر
        
    • إنه يجعلني
        
    • يجعلني هذا
        
    • وهذا يجعلني
        
    • إنها تجعلني
        
    • إنها تقودني
        
    • إنه يدفعني
        
    • هذا سيجعلني
        
    • هذا يصيبني
        
    • ما يجعلني
        
    J'essaye toujours de masquer ma douleur en face d'une très belle femme parce que je trouve que Ça me rend plus viril. Open Subtitles ولكنني أحاول دوماً أن أخفي ألمي أمام النساء الجميلات لأنني أظن أن هذا يجعلني أكثر رجولة في نظرهم
    Ca m'est égal, Ça me rend nerveuse, alors attends moi dans l'allée. OK ? Open Subtitles حسنا ، هذا يجعلني عصبية ابقي بعيدا عن الطريق ، موافق؟
    Non, Ça me rend plus insolent quand j'ai raison. Open Subtitles لا، كل هذا يجعلني أكثر وقاحة عندما أعرف أنني على حق
    Ça me rend anxieuse, et c'est pourquoi j'ai vraiment besoin de... Open Subtitles ذلك يجعلني قلقة و لهذا فأنا أحتاج فعلا لــ
    Me priver, Ça me rend complètement dingue. Open Subtitles عندماأحرمُنفسي.. اه .. هذا يقودني للجنون
    Ça me rend fou. Open Subtitles فيلم كنت لا النهاية ستعمل؟ هذا يدفعني للجنون.
    Ça me rend malade de penser à l'homme que j'ai vu être avec ma fille et ma petite-fille. Pourquoi vous ne vous regardez pas dans le miroir ? Open Subtitles هذا يشعرني بالإشمئزاز التفكير بالرجل الذي رأيته يكون مع ابنتي وحفيدتي. لمَ لا تنظر للمرآة؟
    Je dois admettre qu'en tant que prêtre, Ça me rend nerveux. Open Subtitles الآن، يجب أن أعترف بذلك كقس، هذا يجعلني أشعر بالتوتر قليلاً.
    Parce que je ne sais pas encore ce qu'elle veut et Ça me rend anxieuse. Open Subtitles لأني لا أعرف ماذا تريد و هذا يجعلني متوترة
    Ça me rend malade d'entendre ce qu'ils ont fait. Open Subtitles في بعض الأحيان هذا يجعلني مريضاً فقط أن اسمع عن هذا ومافعلوه جميعاً
    Maintenant sa fille est orpheline. Ça me rend malade. Open Subtitles و الآن طفلتها أصبحت يتيمة هذا يجعلني أشعر بالغثيان
    Ça me rend nerveuse, de quémander de la nourriture pour la fête. Open Subtitles هذا يجعلني متوترة ، الحصول على طعام كثير من أجل حفـلة إستحمام للطفل
    Ça me rend fier. J'ai dû faire quelque chose de bien. Open Subtitles هذا يجعلني أفخر بك و يشعرني بأنني فعلت شيئاً صحيحاً
    Si Ça me rend faible, alors, je suis faible. Mais je ne peux pas supporter ça.. Open Subtitles إن كان ذلك يجعلني ضعيفة فليكُن، أنا ضعيفة، لكنّي لا أحتمل
    Ça me rend fou. Ils paradent en public. Open Subtitles هذا يقودني للجنون إنهم يستعرضون أمام العامه
    Quand je tombe sur une bombe, Ça me rend dingue. Open Subtitles وعندما ألتقي بعاهرة بذيئة، هذا يدفعني للجنون.
    Ça me rend vraiment malade. Open Subtitles إن هذا يشعرني بالغتيان
    Et Ça me rend nauséeux mais je peux pas m'arrêter de regarder. Open Subtitles الأمر الذي يجعلني أشعر بالغثيان، لكني لا أستطيع التوقف عن النظر.
    Ça me rend si triste, parce que je vois que quelqu'un ou quelque chose t'effraie. Open Subtitles إنه يجعلني حزينة جداً لأنه يمكنني رؤية شيء ما أو شخص ما أخافكِ
    J'ai moi-même deux enfants. Ça me rend malade. Open Subtitles لدي ولدان مما يجعلني هذا الامر اقلق كثيراً
    Et Ça me rend plus heureuse que je ne peux le dire. Open Subtitles وهذا يجعلني أكثر سعادة ولاأستطيعالتعبير.
    J'aime pas les portes fermées! Ça me rend dingue. Open Subtitles أنا لا أحب الأبواب المقفلة إنها تجعلني أجن
    Ça me rend chèvre ! Open Subtitles إنها تقودني إلى الجنون.
    Et Ça me rend fou. Open Subtitles إنه يدفعني للجنون
    - Tu n'es pas ridicule. - Ça me rend ridicule. Open Subtitles انت لست غبية - هذا سيجعلني غبية -
    Toi, en cloche de Pâques. Tout Ça me rend malade. Open Subtitles وأنت ترتدي ملابس أرنب عيد الفصح هذا يصيبني بالمرض
    Non, c'est faux, tu joues un jeu et je ne le comprends pas, Ça me rend nerveux. Open Subtitles لا ، لستِ كذلك أنتِ تلعبين لعبة ولا أفهمها ، وهذا ما يجعلني منفعل قليلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد