Les gars, les gars, j'aime l'enthousiasme mais ça n'arrivera pas. | Open Subtitles | يارفاق، يارفاق، يعجبني حماسكم، لكن هذا لن يحدث. |
ça n'arrivera pas, car cette compagnie est bien plus grande que l'ancienne compagnie de Papa. | Open Subtitles | هذا لن يحدث لأن هذه الشركة أكبر بكثير من شركة أبي القديمة |
- avant la fin de la semaine. - ça n'arrivera pas. | Open Subtitles | ـ قبل نهاية الأسبوع الحالي ـ لن يحدث ذلك |
Mais grâce à M. Castor, ça n'arrivera pas de sitôt. | Open Subtitles | لكن بفضل دمية القندس لن يحدث ذلك قريباً. |
ça n'arrivera pas tant qu'il ne nous aura pas menés à tous ceux de la cellule. | Open Subtitles | لن يحدث هذا قبل أن يقودنا إلى الجميع في خليته سأحصل على أسمائهم |
ça n'arrivera pas. D'une manière ou d'une autre, cette chose meurt aujourd'hui. | Open Subtitles | لن يحدث هذا بطريقة أو بأخرى، سيموت ذلك الذكاء الإصطناعي اليوم |
Oh, vous êtes assez intelligent pour savoir que ça n'arrivera pas. | Open Subtitles | أنت ذكيّ بما يكفي لتعلم أنّ ذلك لن يحدث. |
ça n'arrivera pas tant que je serai président. | Open Subtitles | لكن هذا لن يحصل أبداً طالما أنا الرئيس، أوكد لك |
Non, ça n'arrivera pas. Retourne te changer, s'il te plaît. | Open Subtitles | لا، هذا لن يحدث عودي وبدلي ملابسك، رجاء |
Ton petit jeu de nous monter l'un contre l'autre, pour se faire du mal, ça n'arrivera pas. | Open Subtitles | لعبتك الصغيرة لتجعلنا ننقلب على بعض لكى نؤذى بعضنا هذا لن يحدث |
As moins d'avoir 50 000$ à dépenser, ça n'arrivera pas. | Open Subtitles | الا ان كنت تملك 50,000 هذا لن يحدث |
- Quelque chose pourrait mal se passer. - ça n'arrivera pas. | Open Subtitles | ـ قد يحدث خطباً ما ـ لن يحدث ذلك |
ça n'arrivera pas parce que je t'ai trouvé un boulot. | Open Subtitles | لن يحدث ذلك لأنني حصلت لك على وظيفة |
Je ne cautionne pas ce transfert. Dites à Ferguson que ça n'arrivera pas. | Open Subtitles | التحويل هذا ليس من فعلي , يجب عليك أن تخبر فيرغسون بأن لن يحدث ذلك |
T'inquiète pas. Avec moi, ça n'arrivera pas. | Open Subtitles | لا تقلق, لن يحدث هذا مجدداً, ليس إن كانت لديّ كلمة بخصوص هذا الموضوع |
ça n'arrivera pas, donc prenez le chèque et disparaissez de la vie de mon fils. | Open Subtitles | حسنًا ، لن يحدث هذا ، لذا لم لا تأخذين الشيك وتختفين من حياة ولدي ؟ |
ça n'arrivera pas avant que mon père, tout juste sorti de prison, prenne ses responsabilités. | Open Subtitles | حسناً، لن يحدث هذا حتـّى يخرج رجلي ابن أبيه من سجنه، ويقف على قدميه. |
Mais je sais que ça n'arrivera pas. | Open Subtitles | لكن كلانا يعلم أن ذلك لن يحدث لأنك أخبرتني أن الأمر لم ينتهِ بعد |
ça n'arrivera pas de la façon dont je pensais, n'est ce pas? | Open Subtitles | ولكن ذلك لن يحدث بالطريقة التي ظنتتها، صحيح؟ |
Je devrais arrêter tout de suite, mais nous savons que ça n'arrivera pas. | Open Subtitles | كنتُ سأتوقف الآن حالاً و لكن كلانا نعلم بأن هذا لن يحصل |
On devrait le faire rejeter pour que ça vaille le coup, et ça n'arrivera pas. | Open Subtitles | علينا أن دفع القضيّة للرّفض للإنتهاء دون خسائر وهذا لن يحدث أبدًا |
C'est pas juste ! ça n'arrivera pas ! | Open Subtitles | ذلك خطأ, براند لن يحصل ذلك |
ça n'arrivera pas. En plus, quoi... | Open Subtitles | وهذا لن يتحقق بالاضافة الى ذلك، ما |
ça n'arrivera pas. | Open Subtitles | لن أدع ذلك يحدث |
Pardon d'éclater ta bulle sentimentale, mon ami, mais ça n'arrivera pas. | Open Subtitles | آسفًا أنّي أبدو قاس يا صديقي، ولكنّ هذا لن يحدُث |
Je vous garantis que ça n'arrivera pas. J'ai besoin que vous faisiez ça maintenant. | Open Subtitles | أضمن لك بأنه لن يحصل هذا أريد منك عمل ذلك الآن |
Jamais. ça n'arrivera pas. | Open Subtitles | أبدا, لنْ يحدث ذلك |
Ces hypothèses sont dingues, je t'assure que ça n'arrivera pas. | Open Subtitles | هذه كلها افتراضات جنونية، وأعدكِ أنَّها لن تحدث. |
ça n'arrivera pas. | Open Subtitles | هيهات. |