ويكيبيديا

    "ça ne me dérange pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا أمانع
        
    • لا امانع
        
    • لا مشكلة لدي
        
    • لا يزعجني
        
    • لن أمانع
        
    • لاأمانع
        
    • إنها لا تضايقني
        
    • هذا لا يضايقني
        
    Je sais que c'est presque l'heure de la fermeture, mais Ça ne me dérange pas de rester si tu veux travailler dessus. Open Subtitles وأنا أعلم أنه تقريبا إغلاق الوقت، ولكن أنا لا أمانع البقاء إذا كنت ترغب في العمل على ذلك.
    Ça ne me dérange pas si tu le renvoies chez lui. Open Subtitles لإنكِ تعلمين أنني لا أمانع لو أرسلتيه إلى المنزل
    Ça ne me dérange pas, quand je suis heureuse, j'ai de l'énergie à revendre. Open Subtitles لا أمانع ذلك عندما أكون سعيدة ، تكون لديّ طاقة زائدة
    Ça ne me dérange pas de manger avec lui, mais je préfère travailler seul. Open Subtitles لا امانع من مشاركتي للطعام معه.. لكن افضل ان اعمل لوحدي
    Certaines personnes flipperaient en te voyant tout le temps parler dans le vide, mais Ça ne me dérange pas. Open Subtitles وبالرغم من أن بعض الناس ربما يرتابون منك وأنت تتحدثين إلى أماكن فارغة طوال الوقت، كما تعلمين، لا مشكلة لدي أبداً في هذا الجنون.
    Là, je vais retourner à cette soirée avec ses amis, et prétendre que Ça ne me dérange pas. Open Subtitles الآن،يجب أن أعود لهذا الحفل مع أصدقاءها و أدعي أن الأمر لا يزعجني
    Je suis né dans le mien. Ça ne me dérange pas. Open Subtitles لقد وُلدت مُعتمداً على نفسي ، لن أمانع ذلك بعد الآن
    En fait, Ça ne me dérange pas d'avoir un seul oeil. Open Subtitles في الحقيقة، لا أمانع أن يكون لدي عين واحدة
    C'est une nouvelle nuance de toi. Ça ne me dérange pas. Open Subtitles هذا لون جديد عليكِ أنا لا أمانع في ذلك
    Ça ne me dérange pas de faire le sale boulot et d'être le castor, mais je ne suis pas son domestique. Open Subtitles حسناً أنا لا أمانع في الأعمال الحقيرة و في كوني القندس لكن لن أكون خادمه
    Ça ne me dérange pas de ramasser de la merde et la confrontation ne me dérange pas. Open Subtitles أنا لا أمانع اللحاق فلاك، وأنا لا أمانع المواجهة.
    Dans ce cas, Ça ne me dérange pas. Open Subtitles في هذه الحالة، أنا لا أمانع إذا كنت تفعل.
    Ça ne me dérange pas de vous tenir au courant. Open Subtitles وتعرف أني لا أمانع أن أضعك بالصورة حول ما يحدث.
    Ça ne me dérange pas. Ça me donne l'occasion de m'asseoir. Open Subtitles لا أمانع الأعمال الورقيه إنها تعطيني فرصه للجلوس
    Ouais, il a été mon protecteur pendant des années, tu sais ? Ça ne me dérange pas d'être le sien pendant un moment. Open Subtitles أجل، لقد كان يحميني لسنوات لا أمانع أنا أقوم بذلك الدور لبعض الوقت
    Ça ne me dérange pas vraiment. Je peux l'aider. Open Subtitles لا أمانع بذلك أبداً, يمكنني مساعدته بذلك
    Ça ne me dérange pas. Open Subtitles إذن ، سنأخذ الطعام والشراب ، لا أمانع حقاً
    Chérie, d'habitude Ça ne me dérange pas que tu viennes me voir au travail, mais cette fois, c'est un peu perturbant. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}انظري يا عزيزتي، إنّي حقًا لا أمانع زيارتك لي بالعمل، {\fnAdobe Arabic}.لكنّ القضيّة مزعجة نوعًا ما
    Ça ne me dérange pas, mais je me demande pourquoi. Open Subtitles لا امانع اذا لم تحب ذلك ولكن اتسأل لماذا ؟
    Ça ne me dérange pas. Open Subtitles لا مشكلة لدي
    Tu sais, Ça ne me dérange pas de rencontrer un flic ripoux dans cette ville. Open Subtitles ذلك لا يزعجني كثيراً مقابلة شرطي فاسد من هذه المدينة
    Ça ne me dérange pas si tu continues à me demander de sortir avec toi un petit peu parfois. Open Subtitles لذا توقفت. حسنا، استمتعت الليلة. لن أمانع لو واصلت ملاحقتي
    Ça ne me dérange pas. Il vient dîner de toute façon. Open Subtitles لاأمانع ذلك فنحنُ سنتناول العشاء معاً في هذا الأسبوع
    Ça ne me dérange pas. Open Subtitles إنها لا تضايقني لحظة
    Ça ne me dérange pas. Open Subtitles حقا، جوس، هذا لا يضايقني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد