ويكيبيديا

    "ça parce que" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا لأنني
        
    • هذا لأن
        
    • ذلك لأن
        
    • ذلك بسبب
        
    • ذلك لأنني
        
    • هذا لأنك
        
    • هذا لأني
        
    • ذلك لأنّ
        
    • ذلك لأنه
        
    • ذلك لأنها
        
    • ذلك لأنّك
        
    • هذا لأنى
        
    • هذا لأنّي
        
    • هذا لان
        
    • هذا لانك
        
    Tout ça parce que je ne pouvais pas me la fermer. Open Subtitles كلُّ هذا لأنني لم أتمكّن من إبقاء فمي مغلقاً
    Écoutez, je vous dis ça parce que le temps est essentiel et que j'ai besoin d'être dehors le plus tôt possible. Open Subtitles اسمع، أقول لك هذا لأن الوقت جوهري وأنا أحتاج الخروج من هنا في أسرع وقت ممكن
    Comme tu m'as vu le faire il y a des années de ça, et je n'ai pas aimé ça parce que la statue c'était moi. Open Subtitles ،كما رأيتني أفعل بالسنواتِ الماضيّة ولمْ يعجبني ذلك .لأن ذلك التمثال كانَ يحملُ اسمي
    Je dis ça parce que nous avons regarder vos finances, Nick. Open Subtitles أذكر ذلك بسبب أخذنا نظره إلى تمويلاتك , نيك.
    Et je dis ça parce que je crois que c'est possible. Open Subtitles وأنا أقول ذلك لأنني أظن أنه فعلاً احتمال قائم.
    Tu dis ça parce que tu voudrais que ça soit vrai. Open Subtitles أنت تقول هذا لأنك تريد ذلك أن يكون صحيحاً
    Tu dis ça parce que je te laisse manger ma nourriture et vivre dans ma maison. Open Subtitles عليك قول هذا لأني أدعك تأكل من طعامي و تعيش في منزلي
    Je ne fais pas ça parce que je veux coucher avec toi, d'accord ? Open Subtitles أنا لا أفعل هذا لأنني أرغب في ممارسة الجنس معك، حسنا؟
    Il n'y a pas que le garçon. Je fais ça parce que j'aime ça. Open Subtitles الأمر ليس متعلقاً بالفتى فحسب إنني أفعل هذا لأنني أستمتع به.
    Écoute, je sais que ça en a pas l'air, mais je fais ça parce que je tiens à toi. Open Subtitles أسمعيني ، أعرف أن الأمر لا يبدو كهذا ولكنني أفعل كل هذا لأنني أهتم بكِ
    - Et il est capable de faire tout ça parce que les USA lui pardonnent. Open Subtitles - وانه قادر على فعل كل هذا لأن الولايات المتحدة عفت عنه.
    - S'il-te-plaît, ne me dis pas que tu penses qu'un ancien ordre est derrière tout ça, parce que c'est un peu fou, même pour toi. Open Subtitles لا تخبرني بظنك أن هناك منظمة سرية قديمة وراء هذا لأن هذا جنوني، حتى بمعاييرك
    une foutue cuillère, tout ça parce que tu étais obsédée par le fait d'arranger les choses, de ramener la lumière. Open Subtitles كل هذا لأن عليكِ أنْ تقوّمي الأمور وأنْ تعيدي النور..
    Je suis contre ça parce que c'est très exhaustif, et j'ajouterai, bien rédigé. Open Subtitles حسناً, أنصحك بعدم فعل ذلك لأن هذا شامل حقاً ومكتوب بدقة بالإضافة
    Tu dis ça parce que tout ce que tu as, c'est un petit voilier. Open Subtitles إنك تقول ذلك لأن لديك قاربٌ بحري تسير به فيها.
    Je discute de gros titres, tout ça parce que quelqu'un... Open Subtitles أنا مناقشة العناوين الرئيسية, كل ذلك بسبب شخص ما,
    Je dis ça parce que j'ai regardé les dernières 72 heures du nouveau reportage de votre chaîne, et quand vous ne suggérez pas qu'Olivia Pope est une femme noire hystérique, vous impliquez qu'elle est une briseuse de ménage Open Subtitles أنا أقول ذلك لأنني كنت أنظر في الـ72 ساعة الماضية إلى محطة التغطية الإخبارية الخاصة بكم و عندما كنت لا تقترحين
    Ça n'arrivera pas. Tu seras fantastique. Et je dis pas ça parce que t'es torse nu. Open Subtitles لن تفسده ، أنت مذهل ، وأنا لا أقول هذا لأنك عاري الصدر
    Je suis tellement contente de t'entendre dire ça parce que je n'ai pas tellement de chose en commun avec les étudiants célibataires. Open Subtitles سعيدة لسماع هذا لأني لا أملك الأمور المشتركة مع العزاب
    Ce petit plan dans lequel tu te tiens joliment, pendant que j'ai été humiliée et que j'ai perdu mon mari, tout ça parce que quelqu'un à publié la vidéo. Open Subtitles كلّ الخطة هي جلوسك براحةٍٍ تامة بيما تعرضتُ أنا للإهانة, وفقدتُ زوجي كلّ ذلك لأنّ أحداً ما سرّب الشريط
    Tout ça parce que tu détestais un frère. Open Subtitles كل ذلك لأنه كان عليك أن تكره أخاك الأسود
    Je fais ça parce que c'est ce que maman voulait. Open Subtitles لقد أخبرتك أنني أفعل ذلك لأنها كانت أمنية أمي
    Et tu as commencé ça, tout ça parce que tu pensais que ta femme valait plus qu'une poignée de dollars la passe. Open Subtitles وأنت بدأت كلّ ذلك لأنّك ظننت أنّ زوجتك تستحق أكثر ممّا تأخذ
    Elle m'avait offert ça, parce que je laissais toujours la boîte de céréales ouverte, et qu'elles se desséchaient. Open Subtitles احضرت لى هذا لأنى دائما انسى علبه الحبوب مفتوحه و تفسد الحبوب
    J'étais prête à vivre avec ça, parce que je croyais qu'il y aurait une petite place pour moi. Open Subtitles ، و كنت على استعداد أن أعيش مع هذا لأنّي ظننت أنّ هنالك . جزء منك مخصص لأجلي
    Tu sais comment j'ai découvert que j'étais à 25% Canadien mais j'avais complètement oublié ça parce que ton pays est ridicule et que moi je suis génial ? Open Subtitles تعليمن عندما علمت انني ربع كندي لكنني قمت بسد هذا لان موطنك سخيف وانا رائع؟
    Et je sais que je ne suis pas supposée savoir ça parce que tu pensais que c'était Meredith qui l'avait fait. Open Subtitles وانا اعلم انه لا يجب ان اعرف هذا لانك كنت تظن أن ميردث هي من فعلت ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد