ويكيبيديا

    "ça s'appelle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إنها تدعى
        
    • إنه يدعى
        
    • هذا يسمى
        
    • هذا يدعى
        
    • هذا يُدعى
        
    • إنها تسمى
        
    • إنه يسمى
        
    • إنه يُدعى
        
    • يسمونه
        
    • تُسمى
        
    • إنها تُدعى
        
    • يسمونها
        
    • يسمى هذا
        
    • انه يدعى
        
    • انه يسمى
        
    Ça s'appelle une information privilégiée et c'est contraire à la loi. Open Subtitles إنها تدعى بالمعلومات الداخلية, و تعتبر غير قانونية تماماً
    Euh, Ça s'appelle la thérapie d'exposition ou d'inondation. Open Subtitles إنه يدعى علاج التعرض لمصدر الخوف, أو الغمر الصوري
    J'ai apporté une contribution intéressante sur ce sujet. Ça s'appelle l'art de la conversation. Open Subtitles و ساهمت بحقيقة مثيرة حول هذا الموضوع، هذا يسمى بفن المحادثة
    Ça s'appelle une prison. Tu as dû énerver beaucoup de personnes. Open Subtitles هذا يدعى سجنًا، إنّك حتمًا أغضبت الكثير من الناس.
    Ce n'est pas une trahison, Marthanda. Ça s'appelle l'habileté politique ! Open Subtitles إنها ليست مؤامرة أيها الحاكم هذا يُدعى بفن الحكم
    Je ne peux pas. Ça s'appelle la déontologie, madame. Open Subtitles لا يمكنني فعل ذلك إنها تسمى بالنزاهة، يا سيدة
    Ça s'appelle "penser". Elles m'aident à penser. Open Subtitles إنه يسمى بالتفكير , وهم يساعدونني بالتفكير
    Ça s'appelle plan à trois pour une raison. Open Subtitles إنه يُدعى جنس شيطاني ثلاثي لسبب ما
    Je viens de comprendre pourquoi Ça s'appelle le Passage du serpent. Open Subtitles أعتقد أنني عرفت لتوي ، لماذا يسمونه طريق الأفعى
    Après tout, ça ne s'appelle pas "bing-stop", Ça s'appelle "bing-go !" Open Subtitles بعد كل ذلك، إنها لا تدعى بينغو، توقف إنها تدعى بينغو أكمل
    Ça s'appelle un rapatriement médical, et ce n'est pas quelque chose que nous faisons ici. Open Subtitles إنها تدعى عودة طبية للوطن وهذا شيء لا نفعله هنا
    Ça s'appelle "Costume Égrillard à Tottenham Court Square". Open Subtitles إنه يدعى,نزهة وقحة في ساحة المحكمة في توتينهام
    Ça s'appelle L Street à cause de la rue. - La Porte Rouge est sur L Street. Open Subtitles إنه يدعى إل ستريت بعد أن أصبح الشارع عليه الباب الأحمر في إل ستريت
    Je pense que Ça s'appelle vieillir, mon ami. Peut-être. Open Subtitles باعتقادي أنّ هذا يسمى التقدّم في السنّ يا صديقي
    J'imagine que Ça s'appelle grandir. Tu as grandi, vraiment ? Open Subtitles أعتقد أن هذا يسمى النضوج لقد كبرت ، ألست كذلك؟
    A moins que tu ne veuilles plus qu'il soit ton ex désormais, et dans ce cas, Ça s'appelle se remettre ensemble. Open Subtitles إلا إذا كنت لا تريدينه أن يبقى صديقاً قديما بعد الآن . و هذا يدعى العودة معاً
    Ça s'appelle suivre les ordres, Lieutenant. Open Subtitles هذا يُدعى بتنفيذ الأوامر أيتها الملازم
    Ça s'appelle un appareil photo et je vous regarde par cette petite fenêtre. Open Subtitles إنها تسمى كاميرا وأنظر إليك من خلال الفتحة الصغيرة أرأيتي؟
    Ça s'appelle un apprentissage pratique, Docteurs. Open Subtitles إنه يسمى التدريب العملي على التعلم , يا طبيبات
    Ça s'appelle une chemise de nuit et trois jours ne sont pas une lune de miel... Open Subtitles أجل، إنه يُدعى قميص النوم بالتأكيد وثلاثة أيام...
    Je crois que Ça s'appelle toujours la Maison Blanche. Open Subtitles أين هو؟ أَعتقدُ بأنّهم ما زالوا يسمونه هو البيت الأبيض , سيدتي
    Ce n'est pas un mensonge ! Ça s'appelle la photosynthèse. Open Subtitles هذه ليست كذبة إنها تُسمى عملية البناء الضوئي.
    Ça s'appelle un sol en damier, espèce de momie fripée. Open Subtitles إنها تُدعى بلاط الشطرنج أيتها المومياء الملفوفة
    Vous savez pourquoi Ça s'appelle des programmes ? Open Subtitles انتم تعرفون لماذا يسمونها البرمجة ، أليس كذلك؟
    Ça s'appelle s'adapter. A propos, bonne chance. Open Subtitles يسمى هذا بالإندماج، وبالمناسبة حظًا سعيدًا في هذا
    Ça s'appelle un système, Freddie. Tu devrais essayer, un jour. Open Subtitles انه يدعى بالتنظيم,فريدي عليك ان تجربه في وقت ما
    Ça s'appelle T'es Pas Blonde, Ophelia. Qu'est-ce qu'il t'arrive ? Open Subtitles انه يسمى , انتي لستي شقراء يا اوفيليا , ماذا يحدث ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد