ويكيبيديا

    "ça vient de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذه من
        
    • هذا من
        
    • إنها من
        
    • إنه من
        
    • انه من
        
    • إنه قادم من
        
    • انها من
        
    • الصوت قادم من
        
    • ومن من
        
    • يأتي من
        
    • هذا جاء من
        
    • قادمة من
        
    • أتى من
        
    • إنّه اقتباس من
        
    • إنّها من
        
    Ça vient de la maison, où sont tous les autres gens. Open Subtitles هذه من الديار، حيث يوجد جميع الناس الأخرون
    Ça vient de ta stupide revue de lutte, n'est-ce pas ? Open Subtitles هذا من مجلة المصارعة الغبية التي تقرأها ، صحيح؟
    Je croyais te l'avoir dit. Ça vient de chez mon oncle. Open Subtitles أعتقد أنني أخبرتك، إنها من عند منزل عمي.
    Ça vient de la mythologie grecque, idiot. Ça signifie Qui dirige tous les hommes. Open Subtitles إنه من الاساطير الإغريقية ويعني حاكمة كل الرجال
    En fait, Ça vient de ma famille d'accueil après la mort de mes parents Open Subtitles بالواقع انه من العائلة التي تبنتني بعد ان مات والديّ
    - Ça vient de là. - Attendez. Qu'est-ce que c'est ? Open Subtitles ـ إنه قادم من هُناك ـ ما كان هذا؟
    Ça vient de Galice, et à base de 18 herbes différentes. Open Subtitles انها من غاليسيا، وكانت مصنوعة من 18 عشب مختلف
    Je rêve ou elle écoute'N Sync ? Non, Ça vient de l'ascenseur. Open Subtitles اخبرني انها لاتستمع الى فرقة أِن سينك كلا , هذا الصوت قادم من المصعد
    Je ne dis pas que Ça vient de ta moto, mais j'ai trouvé ce guidon sur le trottoir dehors. Open Subtitles انا لا اقول ان هذه من دراجتك الناريه لكنني وجدت هذا المقود في الخارج.
    - Il t'en faut plus. - Ça vient de là ? Open Subtitles ـ أظنكِ تحتاجين المزيد ـ هل نبعت هذه من الداخل؟
    Allez, Ça vient de chez Nemo. Open Subtitles مرحبا هذه من نيمو لذا دعونا نأكل قبل أن يأكل من خلال الحقيبة ساعد ألي لتستعد للعشاء
    Pour la millième fois, oui, Ça vient de moi, mais ça date d'une semaine. Open Subtitles وللمرة الألف، نعم، كان هذا من لي، ولكن من قبل اسبوع.
    Ça vient de la guerre des Paysans au Luxembourg en 1798. Open Subtitles هذا من ثورة الفلاحين بـ لوكسنبورغ سنة 1798
    Ça vient de Roanoke, une colonie Anglaise voisine qui a été anéanti. Open Subtitles هذا من رونوك مستعمرة إنجليزية قريبة منه تم محوها
    - Ça vient de l'herboriste. - L'herboriste japonais ? Open Subtitles ـ إنها من المعالجين بالأعشاب ـ المعالجين الصينين؟
    Ça vient de ce livre que nous sommes tous censés lire. Open Subtitles إنها من هذا الكتاب الذي كان من المفترض أن تقرأوه كلكم
    Ça vient de mon hôtel. Open Subtitles إنه من غرفة الفندق
    Ça vient de Topshop ! C'est la mienne. Rends-la-moi. Open Subtitles إنه من محلات توب شوب وهو ملك لي
    Il travaille soit avec des corps, soit Ça vient de sa première victime que nous n'avons pas encore trouvé. Open Subtitles او انه من الضحية التي لم نعثر عليها بعد ان إلتزمنا بالنظرية الدينية
    Ça vient de Fort Worth au Texas. Open Subtitles اللعنة. إنه قادم من "فورت ورث"، بـ"تكساس"، يارجل.
    Ça vient de ma copine rencontrée en biologie. Open Subtitles انها من الفتاة التي أواعدها. نعم ، انا التقيت بها في فصل علم الأحياء.
    C'est quoi? Ça vient de l'autoroute. Open Subtitles ماذا هناك الصوت قادم من الأسفل على الطريق السريع
    Ça vient de ta liste de mariage. Open Subtitles ومن من السجل الخاص بك.
    Et Ça vient de la femme qui flirte avec mon patron. Open Subtitles هذا يأتي من المرأة التي تقيم علاقة مع رئيسي
    Alors Ça vient de ce qui l'a scalpé. Open Subtitles إذاً هذا جاء من الذي قام بجز فروته
    Ça vient de l'infirmerie. Quelqu'un y est peut-être enfermé. Open Subtitles إنّها قادمة من المشفى، لا بد ثمّة حبيسون هناك سمعونا
    La pomme arc-en-ciel qui a été croquée. Ça vient de là ? Open Subtitles رمز تفاحة قوس قزح بقضمة منزوعة منها هل أتى من هناك؟
    Ça vient de The Breakfast Club, trouduc. Open Subtitles إنّه اقتباس من "بريكفست كلوب" أيّها الأخرق
    Ouais, Ça vient de la petite boulangerie sur la 3e. Open Subtitles أجل، إنّها من المخبزة الصغيرة الجميلة في الشارع الثالث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد