ويكيبيديا

    "écart de pauvreté" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فجوة الفقر
        
    • لفجوة الفقر
        
    • هوة الفقر
        
    • حالات الفقر حدة
        
    • نسبة ثغرة الفقر
        
    • وفجوة الفقر
        
    Le taux d'écart de pauvreté a également diminué de manière spectaculaire et n'est plus que de 9 pour cent. UN وانخفضت أيضا نسبة فجوة الفقر بصورة هائلة لتصل إلى 9 في المائة.
    L'écart de pauvreté est plus grand au niveau de la direction des ménages, dont les marges de pauvreté sont déterminées aussi par l'opposition entre cadre rural et cadre urbain. UN وتتسم فجوة الفقر بين الرجل والمرأة بأنها أكبر على مستوى قيادة الأسرة المعيشية، التي يحدد هامش الفقر فيها على نحو أكبر السياق الريفي بالمقارنة بالسياق الحضري.
    L'indice de pauvreté du pays, soit 22,9 %, demeure élevé, et l'écart de pauvreté s'établit à 4,5 %. UN ويظل مؤشر الفقر في البلد مرتفعا عند نسبة 22.9 في المائة، حيث تبلغ فجوة الفقر 4.5 في المائة.
    Taux d'écart de pauvreté à 1,25 dollar des États-Unis par jour, 1990 et 2005 (pourcentage) UN النسبة المئوية لفجوة الفقر البالغة 1.25 دولار من دولارات الولايات المتحدة في اليوم في 1990 و 2005
    L'écart de pauvreté est l'un des problèmes les plus pressants auxquels l'humanité est confrontée. UN وتعد هوة الفقر واحدة من أشد المسائل التي تواجه البشرية إلحاحا.
    Pourcentage de réduction de l'écart de pauvreté parmi les familles vivant dans l'extrême pauvreté qui reçoivent une aide au titre du filet de protection sociale UN النسبة المئوية لسد فجوة الفقر للعائلات التي تعيش في حالة فقر مدقع والتي تتلقى مساعدة من خلال شبكة الأمان الاجتماعي
    En Cisjordanie et dans la bande de Gaza, 83 000 familles en situation d'insécurité alimentaire ont reçu une aide financière supplémentaire pour combler l'écart de pauvreté. UN وفي الضفة الغربية وقطاع غزة، تلقت 000 83 أسرة تعاني من انعدام الأمن الغذائي مساعدة نقدية إضافية من أجل سد فجوة الفقر.
    Pourcentage de réduction de l'écart de pauvreté parmi les familles recevant une aide au titre du filet de protection sociale UN النسبة المئوية لسد فجوة الفقر لعائلات الفقراء الذين يعيشون في حالة فقر مدقع التي تتلقى مساعدة من شبكة الأمان الاجتماعي
    L'indice d'écart de pauvreté pour cette région est quasiment trois fois supérieur à celui de l'Asie du Sud, deuxième région la plus pauvre de la planète. UN وتبلغ نسبة فجوة الفقر في هذه المنطقة ثلاثة أمثالها في جنوب آسيا، وهي المنطقة التي تعلوها مباشرة على مقياس الفقر.
    Lorsqu'on le multiplie par l'indice numérique de pauvreté, on obtient l'indice d'écart de pauvreté ou l'écart de pauvreté en pourcentage du seuil de pauvreté. UN ومتى تم ضرب هذا المجموع بمؤشر العد أسفرت النتيجة عن مؤشر فجوة الفقر أو فجوة الفقر كنسبة مئوية من خط الفقر.
    L'indice d'écart de pauvreté pour la région est relativement élevé; en moyenne, une personne ou un ménage pauvre se situe à plus de 12 % en deçà du seuil de pauvreté d'un dollar international par jour. UN ومؤشر فجوة الفقر في المنطقة عال نسبيا، وفي المتوســـط، يقــل دخل الشخص الفقير أو اﻷسرة المعيشية الفقيرة عن خط الفقر المتمثل في دولار دولي واحد في اليوم بما يزيد عن ١٢ في المائة.
    Lorsqu'on le multiplie par l'indice numérique de pauvreté, on obtient l'indice d'écart de pauvreté ou l'écart de pauvreté en pourcentage du seuil de pauvreté. UN ومتى تم ضرب هذا المجموع بمؤشر العد أسفرت النتيجة عن مؤشر فجوة الفقر أو فجوة الفقر كنسبة مئوية من خط الفقر.
    L'indice d'écart de pauvreté pour la région est relativement élevé; en moyenne, une personne ou un ménage pauvre se situe à plus de 12 % en deçà du seuil de pauvreté de 1 dollar international par jour. UN ومؤشر فجوة الفقر في المنطقة عال نسبيا، وفي المتوســـط، يقــل دخل الشخص الفقير أو اﻷسرة المعيشية الفقيرة عن خط الفقر المتمثل في دولار دولي واحد في اليوم بما يزيد عن ١٢ في المائة.
    L'augmentation relativement forte de la pauvreté touchant la population non autochtone s'est traduite par un accroissement de l'écart de pauvreté entre les deux populations qui est passé de 5,1 à 5,2 points de pourcentage. UN وقد أدى تزايد السكان غير الأصليين إلى تزايد فجوة الفقر بين الشريحتين السكانيتين من 5.1 إلى 5.2 نقطة مئوية.
    25. L'écart de pauvreté utilisé par la Banque mondiale est un indicateur du degré de pauvreté. UN ٢٥ - وثمة مؤشر لعمق الفقر هو فجوة الفقر التي يستخدمها البنك الدولي.
    25. L'écart de pauvreté utilisé par la Banque mondiale est un indicateur du degré de pauvreté. UN ٢٥ - وثمة مؤشر لعمق الفقر هو فجوة الفقر التي يستخدمها البنك الدولي.
    Des estimations récentes de l'élasticité de l'indice d'écart de pauvreté par rapport à la croissance globale, faites à partir d'études différentes, indiquent qu'un taux de croissance annuel de 2 % de la consommation par habitant à tous les niveaux de consommation se traduit par une diminution annuelle de 3 à 8 % de l'indice d'écart de pauvreté. UN ويتبين من التقديرات اﻷخيرة لمرونة الرقم القياسي لفجوة الفقر إزاء النمو الكلي المحسوبة وفق دراسات منفصلة أن معدل نمو سنوي لاستهلاك الفرد قدره ٢ في المائة على جميع مستويات الاستهلاك يمكن أن يؤدي إلى تقلص يتراوح بين ٣ و ٨ في المائة سنويا في الرقم القياسي لفجوة الفقر.
    Des estimations récentes de l'élasticité de l'indice d'écart de pauvreté par rapport à la croissance globale, faites à partir d'études différentes, indiquent qu'un taux de croissance annuel de 2 % de la consommation par habitant à tous les niveaux de consommation se traduit par une diminution annuelle de 3 à 8 % de l'indice d'écart de pauvreté. UN ويتبين من التقديرات اﻷخيرة لمرونة الرقم القياسي لفجوة الفقر إزاء النمو الكلي المحسوبة وفق دراسات منفصلة أن معدل نمو سنوي لاستهلاك الفرد قدره ٢ في المائة على جميع مستويات الاستهلاك يمكن أن يؤدي إلى تقلص يتراوح بين ٣ و ٨ في المائة سنويا في الرقم القياسي لفجوة الفقر.
    a) L'écart de pauvreté augmente, en particulier dans les zones rurales; UN (أ) تزايد هوة الفقر لا سيما في المناطق الريفية؛
    Le Bangladesh a réussi à ramener à 6,5 % l'indicateur de l'écart de pauvreté, alors que l'objectif 1 du Millénaire fixe comme cible un écart de 8 %. UN وقد تجاوزت بنغلاديش بالفعل الهدف المتعلق بالمؤشر الدال على نسبة ثغرة الفقر فيما يتصل بالهدف 1 (8 في المائة) حيث انخفضت النسبة المذكورة لتصبح 6.5 في المائة.
    À Gaza, le taux de pauvreté est bien plus élevé et l'écart de pauvreté est plus important. UN أما معدل الفقر في غزة فهو أكثر من ذلك بكثير، وفجوة الفقر فيها أكثر حدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد