ويكيبيديا

    "échange de tirs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تبادل لإطلاق النار
        
    • تبادل إطلاق النار
        
    • حادث إطلاق نار
        
    • تبادل إطلاق النيران
        
    • تبادل النيران
        
    • تبادل لإطلاق النيران
        
    • تبادل نيران
        
    • تبادل إطلاق نار
        
    • لتبادل إطلاق النار
        
    • عن تبادل للنيران
        
    Au cours d'un échange de tirs, un agent géorgien a été abattu. UN فقد حصل تبادل لإطلاق النار قُتل فيه أحد الجنود الجورجيين.
    Celle-ci a été repoussée par la position militaire sur place après un échange de tirs qui a duré deux heures. UN وكان المركز العسكري في الموقع قد صد هذا الهجوم بعد تبادل لإطلاق النار استمر ساعتين.
    À la suite d'un échange de tirs l'un des membres de l'équipe spéciale a été blessé. UN وتبع ذلك تبادل لإطلاق النار أصيب خلاله أحد أفراد الفريق.
    Trois soldats ont été blessés dans l'échange de tirs qui a suivi. UN وأُصيب ثلاثة جنود بجروح أثناء تبادل إطلاق النار الذي أعقب ذلك.
    Personnes recherchées tuées pendant leur arrestation ou lors d'un échange de tirs UN قتل أشخاص مطلوبين أثناء ضبطهم أو أثناء تبادل إطلاق النار معهم
    Le 31 mars, un échange de tirs a eu lieu à Suvido. UN 20 - وفي 31 آذار/مارس، وقع حادث إطلاق نار في سوفيدو.
    L'un des suspects avait tiré un coup de feu dans leur direction, ce qui avait déclenché un échange de tirs. UN فقام عندئذ أحد المشبوهين بإطلاق النار صوبهم، مما أفضى إلى تبادل لإطلاق النار.
    Ahmed el-Alwani a été arrêté alors que son frère et plusieurs membres de sa famille ainsi que des gardes du corps ont trouvé la mort au cours d'un échange de tirs. UN وقد ألقي القبض على أحمد العلواني، فيما قتل أخوه وعدد من أفراد الأسرة وأفراد الحراسة في تبادل لإطلاق النار.
    Cependant, les employés de l'hôtel, les voisins et les survivants ont quant à eux déclaré qu'elle n'avait pas duré plus de trois minutes et qu'il n'y avait pas eu d'échange de tirs. UN غير أن مستخدمي الفندق والجيران والناجين أفادوا بأن العملية لم تستمر أكثر من ثلاث دقائق ولم يقع أي تبادل لإطلاق النار.
    Quatre assaillants et deux policiers gouvernementaux ont été tués lors d'un échange de tirs. UN وأسفر تبادل لإطلاق النار عن مقتل أربعة من المعتدين واثنين من رجال الشرطة الحكوميين.
    Le convoi est toutefois tombé dans une zone d'échange de tirs entre les forces armées syriennes et des membres armés de l'opposition et a fait demi-tour. UN لكن القافلة اعترضها تبادل لإطلاق النار بين القوات المسلحة العربية السورية وعناصر مسلحة من المعارضة، فعادت أدراجها.
    En 1987, son père a été tué lors d'un échange de tirs entre les LTTE et l'armée. UN وفي عام 1987، قُتل أبوه في تبادل لإطلاق النار في قتال بين جماعة نمور تحرير تاميل إيلام والجيش.
    En 1987, son père a été tué lors d'un échange de tirs entre les LTTE et l'armée. UN وفي عام 1987، قُتل أبوه في تبادل لإطلاق النار في قتال بين جماعة نمور تحرير تاميل إيلام والجيش.
    Les assaillants se sont enfuis après un échange de tirs de 15 minutes. UN وقد لاذ المهاجمون بالفرار من مكان الحادث بعد تبادل إطلاق النار لمدة 15 دقيقة.
    L'échange de tirs s'est poursuivi pendant 75 minutes, après quoi les intrus ont fui en territoire iraquien. UN واستمر تبادل إطلاق النار لمدة ٧٥ دقيقة، وهرب المتسللون في النهاية إلى داخل اﻷراضي العراقية.
    Certains avaient toutefois trouvé la mort dans l'échange de tirs provenant d'un côté ou de l'autre. UN بيد أن بعضهم قد قُتلوا برصاص هذا الجانب أو ذاك أثناء تبادل إطلاق النار.
    Certains avaient toutefois trouvé la mort dans l'échange de tirs provenant d'un côté ou de l'autre. UN بيد أن بعضهم قد قُتلوا برصاص هذا الجانب أو ذاك أثناء تبادل إطلاق النار.
    Le 27 août, un échange de tirs entre un groupe de bûcherons illégaux et des gendarmes serbes a eu lieu en Serbie près du point de passage de Merdarë-Merdare. UN وفي 27 آب/أغسطس، حصل حادث إطلاق نار بين مجموعة من قطّاعي الأخشاب غير القانونيين وأفراد من الدرك الصرب بالقرب من نقطة عبور ميردارِه/ميرداري في صربيا.
    Deux soldats israéliens ont été blessés lors de l'échange de tirs avec les terroristes qui étaient armés de fusils automatiques et d'explosifs. UN وأسفر تبادل إطلاق النيران الذي صاحب عملية التسلل عن إصابة جنديين إسرائيليين حيث كان الإرهابيون مسلحون بالبنادق والمتفجرات.
    Lors d’un bref échange de tirs, 4 de leurs soldats ont été tués et 12 blessés. Ces derniers ont été évacués le lendemain par la MONUSCO. UN وخلال معركة قصيرة جرى فيها تبادل النيران سقط أربعة قتلى في صفوف القوات المسلحة وأصيب 12 بجراح، وقامت بعثة الأمم المتحدة بإجلائهم في اليوم التالي.
    Le 30 juillet, dans le gouvernorat de Salahaddin, trois enfants ont été tués dans un échange de tirs entre les forces de sécurité iraquiennes et les insurgés. UN وفي 30 تموز/يوليه، وفي محافظة صلاح الدين، قُتل ثلاثة أطفال في تبادل لإطلاق النيران بين قوات أمن عراقية ومتمردين.
    Une grande partie de l'aéroport, ainsi que plusieurs aéronefs qui y étaient garés, ont été détruits ou gravement endommagés dans l'échange de tirs d'artillerie et de roquettes qui s'est déroulé sur place et alentour. UN وأدى تبادل نيران المدفعية الثقيلة والنيران الصاروخية داخل المطار وفي محيطه إلى إلحاق أضرار جسيمة بأجزاء كبيرة منه وبعدد من الطائرات الواقفة، أو إلى تدميرها كلياً.
    Une nuit, après un échange de tirs inhabituellement horrible, elle a rencontré un jeune lieutenant. Open Subtitles وفي إحدى الليالي، بعد" "تبادل إطلاق نار شنيع "وجدت ملازم صغير السن"
    Un échange de tirs entre des membres du MNLA et un détachement de l'armée malienne a causé la mort de trois combattants du MNLA et en a blessé au moins un autre. UN وأدى حادث لتبادل إطلاق النار بين عناصر الحركة الوطنية لتحرير أزواد والقوات المسلحة المالية إلى مقتل ثلاثة من محاربي الحركة وإصابة واحد آخر على الأقل بجراح.
    Un échange de tirs avec les troupes de la MINUL s'est ensuivi, au cours duquel l'un des combattants a été blessé par balle et est par la suite mort de ses blessures. UN وتمخض ذلك عن تبادل للنيران مع قوات البعثة، أصيب خلاله أحد المقاتلين الذي توفي بعد ذلك متأثرا بجراحه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد