Échapper au piège de la pauvreté : Mesures à prendre à l'échelle nationale et internationale pour réduire | UN | الإفلات من مصيدة الفقر: السياسات الوطنية والدولية الرامية إلى الحد |
ÉCHAPPER AU PIÈGE DE LA PAUVRETÉ: MESURES À PRENDRE À L'échelle nationale et internationale pour RÉDUIRE PLUS EFFICACEMENT LA PAUVRETÉ DANS LES PMA | UN | الإفلات من مصيدة الفقر: السياسات الوطنية والدولية الرامية إلى الحد من الفقر بصورة أكثر فعالية في أقل البلدان نمواً |
ÉCHAPPER AU PIÈGE DE LA PAUVRETÉ: MESURES À PRENDRE À L'échelle nationale et internationale pour | UN | الإفلات من مصيدة الفقر: السياسات الوطنية والدولية الرامية إلى |
Échapper au piège de la pauvreté : mesures à prendre à l'échelle nationale et internationale pour réduire | UN | الإفلات من مصيدة الفقر: السياسات الوطنية والدولية الرامية إلى الحد |
Efficacité des politiques actuellement mises en œuvre à l'échelle nationale et internationale pour réduire la pauvreté | UN | تحدي الحد من الفقر ومدى كفاية السياسات الوطنية والدولية للتصدي لـه |
Le projet pilote facilite l'intégration des efforts déployés à l'échelle nationale et internationale pour recenser les bonnes pratiques et les adapter aux différents contextes nationaux. | UN | ويُيسِّر المشروع التجريبـي تكامل الجهود الوطنية والدولية الرامية إلى استبانة الممارسات الجيِّدة ومواءمتها على نحو يتَّفق مع مختلف السياقات الوطنية. |
II. Échapper au piège de la pauvreté: Mesures à prendre à l'échelle nationale et internationale pour réduire plus efficacement la pauvreté dans les PMA 5 | UN | الثاني - الإفلات من مصيدة الفقر: السياسات الوطنية والدولية الرامية إلى الحد من الفقـر بصـورة أكثر فعالية في أقل البلدان نمواً 5 |
2. Échapper au piège de la pauvreté: mesures à prendre à l'échelle nationale et internationale pour réduire plus efficacement la pauvreté dans les PMA. | UN | 2- الإفلات من مصيدة الفقر: السياسات الوطنية والدولية الرامية إلى الحد من الفقر بصورة أكثر فعّالية في أقل البلدان نمواً |
2. Échapper au piège de la pauvreté: Mesures à prendre à l'échelle nationale et internationale pour réduire plus efficacement la pauvreté dans les PMA. | UN | 2- الإفلات من مصيدة الفقر: السياسات الوطنية والدولية الرامية إلى الحد من الفقر بصورة أكثر فعالية في أقل البلدان نمواً |
Point 2 Échapper au piège de la pauvreté: Mesures à prendre à l'échelle nationale et internationale pour réduire plus efficacement la pauvreté dans les PMA | UN | البنـد 2 الإفلات من مصيدة الفقر: السياسات الوطنية والدولية الرامية إلى الحد من الفقر بصورة أكثر فعالية في أقل البلدان نمواً |
Échapper au piège de la pauvreté : Mesures à prendre à l'échelle nationale et internationale pour réduire plus efficacement la pauvreté dans les PMA | UN | الثاني - الإفلات من مصيدة الفقر: السياسات الوطنية والدولية الرامية إلى الحد من الفقـر بصـورة أكثر فعالية في أقل البلدان نموا |
2. Échapper au piège de la pauvreté: mesures à prendre à l'échelle nationale et internationale pour réduire plus efficacement la pauvreté dans les PMA. | UN | 2 - الإفلات من مصيدة الفقر: السياسات الوطنية والدولية الرامية إلى الحد من الفقر بصورة أكثر فعّالية في أقل البلدان نمواً. |
Échapper au piège de la pauvreté : mesures à prendre à l'échelle nationale et internationale pour réduire plus efficacement la pauvreté dans les pays les moins avancés | UN | الثاني - الإفلات من مصيدة الفقر: السياسات الوطنية والدولية الرامية إلى الحد من الفقر بصورة أكثر فعالية في أقل البلدان نموا |
2. Échapper au piège de la pauvreté : mesures à prendre à l'échelle nationale et internationale pour réduire plus efficacement la pauvreté dans les pays les moins avancés. | UN | جدول أعمال الدورة التنفيذية الثلاثين 2 - الإفلات من مصيدة الفقر: السياسات الوطنية والدولية الرامية إلى الحد من الفقر بصورة أكثر فعّالية في أقل البلدان نمواً. |
L'attention est appelée sur le rapport que le Secrétaire général présentera prochainement à l'Assemblée générale au sujet des moratoires sur l'application de la peine de mort, qui décrira les efforts entrepris à l'échelle nationale et internationale pour mettre en œuvre la résolution 67/176 de l'Assemblée générale relative à un moratoire sur l'application de la peine de mort. | UN | ويُوجه الانتباه إلى التقرير الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة بشأن الوقف الاختياري لتطبيق عقوبة الإعدام، والذي سيبرز الجهود الوطنية والدولية الرامية إلى تنفيذ قرار الجمعية العامة 67/176 بشأن وقف اختياري. |
5. La Réunion d'experts a passé en revue les politiques et les mesures prises à l'échelle nationale et internationale pour renforcer la participation des pays en développement dans les trois secteurs suivants: a) délocalisation de services grâce aux TIC; b) produits issus des énergies renouvelables, y compris les biocarburants; et c) textiles et vêtements. | UN | 5- واستعرض اجتماع الخبراء السياسات والإجراءات الوطنية والدولية الرامية إلى تعزيز مشاركة البلدان النامية في ثلاثة قطاعات هي: (أ) التعاقد الخارجي على توفير الخدمات بواسطة تكنولوجيا المعلومات؛ و(ب) منتجات الطاقة المتجددة، بما فيها الوقود الأحيائي؛ و(ج) المنسوجات والملابس. |
Efficacité des politiques actuellement mises en œuvre à l'échelle nationale et internationale pour réduire la pauvreté | UN | تحدي الحد من الفقر ومدى كفاية السياسات الوطنية والدولية للتصدي لـه |
Efficacité des politiques actuellement mises en œuvre à l'échelle nationale et internationale pour réduire la pauvreté | UN | تحدي الحد من الفقر ومدى كفاية السياسات الوطنية والدولية للتصدي لـه |