ويكيبيديا

    "éclos" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فقست
        
    • فقس
        
    • يفقس
        
    • فقسوا
        
    • الفقس
        
    • ازدهر
        
    • تفقس
        
    Il l'avait envoyée dans l'atmosphère, réhydratant les oeufs de poisson, et ils ont éclos.. Open Subtitles اخرجته الى الغلاف الجوي اعادة ترطيب بيض السمك ثم فقست
    Oui, mais quand il a éclos, on a vu que c'était pas un petit Bloody Mary. Open Subtitles نعم لكن عندما فقست رأينا بوضوح أنها ليست من ذرية ماري الدموية
    On dirait qu'il n'a pas éclos comme les autres car il a une malformation de naissance. Open Subtitles يبدو أن السبب وراء عدم فقس البيوض الأخرى هو أن لديها تشوهات خلقية.
    Elle a pondu ses œufs, puis est morte, mais les œufs ont éclos et il s'est retrouvé avec des araignées mortes sous la peau. Open Subtitles ووضع مجموعة من البيض هناك، ثم مات وبعد ذلك فقس البيض واجتمعت آلاف العناكب الميتة تحت جلد الرجل.
    Une fois éclos, le poussin passe les 6 premiers jours de sa vie dans le nid. Open Subtitles بمجرّد أن يفقس الصّغير، يمكث الستة أيام الأولى في العش.
    Ils essaient de retourner à l'endroit exact où ils ont éclos. Open Subtitles إنهم يحاولون العودة لنفس المكان حيث فقسوا
    La lésion la plus importante observée à la valeur de dose minimale avec effet nocif observé (DMENO) de 3 ng/œuf était l'incapacité des embryons nouvellement éclos à gonfler leur vessie natatoire. UN وكان أهم ضرر يحدث عند أدنى مستوى ذي تأثير ضار ملاحظ البالغ 3 نانوغرام/بيضه هو عدم قدرة الأجنة الجديدة الفقس على نفخ كيس العوم.
    Tu vas répondre de chacun de tes actes. l'amour a éclos. nous sommes rassemblés pour célébrer l'union extraordinaire et parfois inexplicable du sieur Varrick et de la dame Zhu Li ! Open Subtitles . ستجيبين على الأسئلة بخصوص كل ما فعلتيه ومع ان المعركة - اخذت الكثير من مدينتا المحبوبة الحب ازدهر
    Un petit truc. Un point blanc sur le jaune. C'est comme si l'oeuf avait éclos. Open Subtitles شيء ما ، نقطة بيضاء على المح ، وكأن البيضة تقريبا كانت سوف تفقس
    Un jour, il y a eu un gros œuf. L'œuf a éclos. Open Subtitles ثم ذات يوم وجدتى بيضة كبيرة به , فقست البيضة
    C'est un morceau de l'œuf duquel j'ai éclos. Open Subtitles إنّها قطعة مِن البيضة التي فقست منها
    Les autres ont éclos. Open Subtitles البقية قد فقست.
    C'est dans cet arbre que j'ai éclos. Open Subtitles نفس الشجرة التي فقست فيها
    - l'œuf a éclos... - Oui. Open Subtitles - البيضة فقست ؟
    Ils ont été incubés et quand ils ont éclos, Open Subtitles حفظت في جسمه وعندما فقست...
    J'ai dit à la prof que Scout avait éclos, et j'ai dû le ramener. Open Subtitles أخبرت معلمتي أن سكاوت فقس , وأجبرتني على إعادته
    Là, il est déséquilibré parce qu'il a éclos prématurément, et c'est de votre faute. Open Subtitles والان هو غير متوازن لانه فقس مبكراً، وهذههي سهوتك.
    Une était dormante. L'autre a éclos. Open Subtitles أحدهم في السبات، لكن الآخر فقس وتحفزعندماحفرتشركةتنقيب...
    Toutes ont éclos au même moment, avec des conditions idéales de température et de courant. Open Subtitles يفقس هؤلاء الأفراد سوية عندما تكون الحرارة والتيّارات مناسبة.
    Mais finalement, les survivantes, tout comme l'ont fait leur mère, retourneront à la même plage où elles ont éclos. Open Subtitles لكن أولئك الذي يبقون ، في النهاية سيعملون كما عملت أمهم من قبلهم سيعودون لنفس الشاطئ الذي قد فقسوا فيه
    La lésion la plus importante observée à la valeur de dose minimale avec effet nocif observé (DMENO) de 3 ng/œuf était l'incapacité des embryons nouvellement éclos à gonfler leur vessie natatoire. UN وكان أهم ضرر يحدث عند أدنى مستوى ذي تأثير ضار ملاحظ البالغ 3 نانوغرام/بيضه هو عدم قدرة الأجنة الجديدة الفقس على نفخ كيس العوم.
    Et tout ce qui a éclos entre nous n'aura jamais de fin. Open Subtitles وكل ما ازدهر بييننا لن ينتهي أبدًا
    non éclos. Open Subtitles "تشتهر باسم الذباب الأزرق الكبير أو ذباب الجيف" بويضات لم تفقس بعد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد