ويكيبيديا

    "écoétiquetage" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العلامات الإيكولوجية
        
    • العلامات الايكولوجية
        
    • العلامات البيئية
        
    • الوسم الإيكولوجي
        
    • التوسيم الإيكولوجي
        
    • البطاقات الإيكولوجية
        
    • اللواصق الايكولوجية التوضيحية
        
    • الترميز اﻹيكولوجي
        
    • والتوسيم
        
    • للعلامات اﻹيكولوجية
        
    • وضع البطاقات اﻷيكولوجية
        
    • البطاقات البيئية
        
    L'obtention de l'agrément pour l'écoétiquetage et les normes environnementales et sociales posent des difficultés. UN وينطوي اعتماد العلامات الإيكولوجية والمعايير البيئية والاجتماعية على تحديات.
    On a fait observer que l'écoétiquetage jouait un rôle utile dans la lutte contre la pêche illégale, non déclarée et non réglementée. UN وأُشيرَ إلى أن لوضع العلامات الإيكولوجية جوانب مفيدة يتمثل أحدها في مكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles. UN وثمة خيارات أخرى منها خطط وضع العلامات الإيكولوجية على السلع وتنظيم مسابقات للإنتاج الأقل تلويثا للبيئة تُمنح فيها جوائز مغرية.
    :: écoétiquetage et codes de conduite en matière de publicité. UN :: وضع العلامات الايكولوجية ومدونات قواعد السلوك للدعاية.
    A l'instar des réglementations sur l'environnement, les programmes d'écoétiquetage diffèrent d'un pays à l'autre. UN وتختلف برامج وضع العلامات الايكولوجية بين البلدان مثلها في ذلك مثل الضوابط التنظيمية البيئية.
    Étude des moyens de rendre plus efficaces les dispositions relatives à la transparence des normes et de l'écoétiquetage; UN ○ بحث كيفية تدعيم فعالية الأحكام الخاصة بالشفافية والمتعلقة بالمعايير ووضع العلامات البيئية
    ii) Dans ce cadre, un projet visant à mettre au point un mécanisme africain d'écoétiquetage est en cours d'exécution; UN ' 2` يجري تنفيذ مشروع لوضع العلامات الإيكولوجية في إطار هذا البرنامج، بهدف استحداث مشروع لوضع العلامات الإيكولوجية على نطاق أفريقيا؛
    Le Gouvernement de la République de Corée, constatant que les achats de produits et de services étaient un moyen efficace pour atteindre les objectifs nationaux, a lancé, en 2004, un programme imposant aux institutions publiques d'acheter des produits écologiques, qui s'inspire d'un système d'écoétiquetage introduit en 1994. UN اعترفت حكومة جمهورية كوريا بأهمية المشتريات من المنتجات والخدمات بوصفها من الوسائل الأساسية لتحقيق أهداف السياسة الوطنية، وشرعت عام 2004 في تنفيذ خطة إلزامية لشراء المنتجات الرفيقة بالبيئة في المؤسسات العامة، معتمدة في ذلك على نظام سابق لوضع العلامات الإيكولوجية استحدث في عام 1994.
    Pour garantir l'exactitude des labels écologiques et empêcher qu'ils soient détournés pour faire obstacle au commerce, l'écoétiquetage doit s'appuyer sur des mécanismes de suivi, de vérification et d'évaluation présentant un bon rapport coût-efficacité, et élaborés selon des procédures ouvertes, transparentes, équilibrées et fondées sur des méthodes scientifiques. UN ويتبين إذن أن أنشطة رصد الفعالية من حيث التكلفة وآليات التحقق والتقييم، إلى جانب الإجراءات المتوازنة القائمة على أسس علمية والمتسمة بالانفتاح والشفافية التي تُعتمد لإرساء تلك الآليات، كلها عوامل أساسية لضمان دقة المعلومات وتفادي إساءة استخدام العلامات الإيكولوجية كحاجز يعوق التجارة.
    Réalisation d'analyses des politiques et des cycles de vie, ouverture de dialogues et activités de renforcement des capacités dans le but de promouvoir l'établissement de normes et la prise de mesures volontaires telles que l'établissement de rapports sur la viabilité à long terme, l'écoétiquetage et la certification des biens et services économes en ressources UN إجراء تحليلات للسياسات ودورات حياة المنتجات وإقامة حوار وتنفيذ أنشطة لبناء القدرات، تروّج لاستخدام معايير وتدابير طوعية مثل تقديم تقارير عن الاستدامة ووضع العلامات الإيكولوجية على السلع والخدمات المتسمة بالكفاءة في استخدام الموارد، والتصديق عليها
    En juin 2007, la CEA, en collaboration avec le PNUE et la Commission de l'Union africaine, a organisé une réunion régionale d'experts sur l'élaboration d'un mécanisme africain d'écoétiquetage. UN 37 - وفي حزيران/يونيه 2007، نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومفوضية الاتحاد الأفريقي، اجتماعا إقليميا لفريق خبراء بشأن إنشاء آلية لوضع العلامات الإيكولوجية خاصة بأفريقيا.
    49. Toutefois, des problèmes majeurs subsistent, en particulier concernant l'inventaire des normes facultatives, des exigences des consommateurs et des systèmes d'écoétiquetage. UN 49- ومع ذلك، لا تزال هناك فجوات هامة، لا سيما فيما يتعلق بإدراج المعايير الطوعية ومتطلبات المشترين ونظم لوضع العلامات الإيكولوجية.
    Concernant les préoccupations relatives aux fluctuations fréquentes des prix et aux inégalités de revenus dans la chaîne de valorisation, un participant a proposé de recourir à des programmes de certification ou d'écoétiquetage. UN ٨٢ - وفيما يتعلق بالشواغل إزاء التقلبات السريعة في الأسعار وتفاوت الدخل في سلسلة الأنشطة المضيفة للقيمة، اقترح أحد المشاركين في حلقة النقاش استخدام نظم منح الرخص أو وضع العلامات الإيكولوجية.
    Par ailleurs, la crédibilité des systèmes d'écoétiquetage peut être sapée si on les laisse proliférer. UN وفي مقابل ذلك، قد تتقوض مصداقية نظم وضع العلامات الايكولوجية إذا كثرت النظم المختلفة.
    Financement de recherches pragmatiques concernant les incidences des préoccupations écologiques sur l'accès aux marchés, axées en particulier sur l'écoétiquetage. UN تمويل بحوث موجهة نحو السياسة العامة بشأن آثار الاهتمامات البيئية في إمكانية الوصول الى اﻷسواق، مع إيلاء اهتمام خاص لوضع العلامات الايكولوجية.
    64. La Commission reconnaît que les prescriptions en matière d'écoétiquetage et de recyclage doivent être transparentes et devraient tenir compte de la situation et des besoins particuliers des pays en développement et des pays en transition. UN ٦٤ - وتدرك اللجنة أن شروط وضع العلامات الايكولوجية وإعادة التدوير يجب أن تكون واضحة وأن تراعي الحالة الخاصة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية واحتياجات هذه البلدان.
    Comment améliorer l'efficacité des dispositions relatives à la transparence en matière de normes et d'écoétiquetage; UN ● دراسة طرق تعزيز فعالية أحكام الشفافية المتصلة بالمعايير ووضع العلامات البيئية.
    L'écoétiquetage, utilisé de manière fiable, peut être un autre moyen d'éducation. UN كما أن استخدام الوسم الإيكولوجي استخداما سليما يعزز أنشطة التوعية.
    L'écoétiquetage devrait être mis en oeuvre au niveau régional pour encourager les exportations. UN وينبغي أيضا تطبيق التوسيم الإيكولوجي على الصعيد الإقليمي من أجل تشجيع الصادرات.
    D. Certification, écoétiquetage, production issue de l'élevage biologique 18 UN دال- الاعتماد ووضع البطاقات الإيكولوجية والإنتاج العضوي 15
    Considérant le rôle particulier qui incombe à la CNUCED dans le domaine du commerce et de l'environnement, le Conseil est parvenu à un consensus sur la nécessité de «programmes d'écoétiquetage» pour tenir compte des intérêts des pays producteurs en matière de commerce et de développement durable. UN وتسليما بالدور الخاص الذي يؤديه اﻷونكتاد في ميدان التجارة والبيئة، توصل المجلس إلى توافق آراء حول الحاجة في " برامج الترميز اﻹيكولوجي " إلى مراعاة مصالح البلدان المنتجة من حيث التجارة والبيئة المستدامة.
    Les systèmes de certification et d'écoétiquetage sont un mécanisme fondamental pour atteindre cet objectif, pourvu qu'ils soient toujours en harmonie avec le droit international. UN وثمة آلية رئيسية لضمان ذلك هي خطط إصدار الشهادات والتوسيم الإيكولوجي شريطة أن تكون متسقة مع القانون الدولي.
    70. Ces exemples font apparaître une opposition majeure entre la " rigueur environnementale " et l'efficacité commerciale de l'écoétiquetage. UN ٧٠ - وإحدى المسائل اﻷساسية التي تكشف عنها هذه اﻷمثلة تتصل بالعلاقة بين درجة " الصرامة البيئية " من ناحية، والتوظيف السوقي للعلامات اﻹيكولوجية من ناحية أخرى.
    On trouvera ci-dessous un certain nombre de solutions possibles dans le cadre des programmes d'écoétiquetage. UN ويرد أدناه عدد من الخيارات الممكنة في إطار برامج وضع البطاقات اﻷيكولوجية.
    L'écoétiquetage, le label < < commerce équitable > > ou une commercialisation adaptée sont des moyens de surmonter ce type d'obstacle. UN وتوجد إمكانات للتغلب على هذه العوائق تتمثل في وضع البطاقات البيئية أو وضع بطاقات التجارة المقسطة أو التسويق المكيَّف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد