M. Jean-François Souprayen, lieutenant-colonel, École supérieure et d'application du génie, Pôle interarmées MUNEX, Ministère de la défense; | UN | المقدم جان فرانسوا سوبراين، المدرسة العليا والتطبيق الهندسي، قطب مونيكس المشترك بين الجيوش، وزارة الدفاع؛ |
M. Jean-François Souprayen, lieutenant-colonel, École supérieure et d'application du génie, Pôle interarmées MUNEX, Ministère de la défense; | UN | المقدم جان فرانسوا سوبراين، المدرسة العليا والتطبيق الهندسي، قطب مونيكس المشترك بين الجيوش، وزارة الدفاع؛ |
Licence en sociologie, sociologie du développement, École supérieure des lettres, Beyrouth | UN | إجازة في علم الاجتماع، علم الاجتماع الإنمائي، المدرسة العليا للآداب، بيروت |
Maîtrise en sciences politiques, École supérieure des arts et des sciences, Université Colombia à New York | UN | 1989 ماجستير في العلوم السياسية، كلية الدراسات العليا للآداب والعلوم، جامعة كولومبيا، نيويورك |
1989 Maîtrise en sciences politiques, École supérieure des arts et des sciences, Université de Colombia à New York | UN | 1989 ماجستير الآداب في العلوم السياسية، كلية الدراسات العليا للآداب والعلوم، جامعة كولومبيا بمدينة نيويورك |
Professeur de droit international à la faculté de droit et à l'École supérieure d'études juridiques de l'Université Chuo à Tokyo (Japon) | UN | أستاذ القانون الدولي، كلية الحقوق وكلية الدراسات العليا في القانون، جامعة تشوو، طوكيو، اليابان |
1977-1978 : École supérieure d'administration publique, Rome. | UN | ١٩٧٧ - ١٩٧٨ اﻷكاديمية العليا لﻹدارة العليا في روما. |
Cependant, le nombre d'inscriptions féminines évolue positivement dans l'Institut de formation maritime, l'École supérieure d'agriculture et d'horticulture et l'Institut de technologie des Seychelles, en règle générale, essentiellement fréquentés par des garçons. | UN | غير أنه لوحظ حدوث تغيرات إيجابية في أعداد الملتحقين بالنسبة لمعهد التدريب البحري، والمركز السيشيلي للتدريب في مجال الزراعة والبستنة، والمعهد السيشيلي للتكنولوجيا الذي كان مقتصراً قبل ذلك على الذكور. |
Directeur du Centre de droit comparé de l'École supérieure d'économie depuis 2007 | UN | مدير مركز القانون المقارن في المدرسة العليا لعلم الاقتصاد منذ عام 2007 |
École supérieure d'interprètes et de traducteurs (ESIT) et Université Sorbonne Nouvelle Paris 3, France | UN | المدرسة العليا للمترجمين الشفويين والتحريريين، وجامعة السوربون الجديدة، باريس 3، فرنسا |
Professeur adjointe, École supérieure d'études internationales, Ewha Womans University | UN | أستاذة معاونة لهيئة التدريس في المدرسة العليا للدراسات الدولية، جامعة ايوها النسائية |
Chargé de cours à l'École supérieure des sciences et techniques de l'information (ESSTIC), Yaoundé. | UN | محاضر مساعد في المدرسة العليا لعلوم وتكنولوجيا الإعلان، ياوندي. |
1964 : Cours d'alimentation et de nutrition à l'École supérieure provinciale, aujourd'hui l'École de formation de professeurs. | UN | دورة أساسية في الغذاء والتغذية في المدرسة العليا المحلية حينئذ التي هي الآن مدرسة التوجيه المهني. |
Les droits de l'homme sont enseignés aux élèves de l'Institut national de la magistrature, à l'École supérieure de police et à l'École nationale de l'administration pénitentiaire. | UN | وتُدرس مادة حقوق الإنسان لطلبة المعهد الوطني للقضاء، وفي المدرسة العليا للشرطة والمدرسة الوطنية لإدارة السجون. |
Chargé de cours à l'École supérieure des sciences et techniques de l'information (ESSTI), Yaoundé. | UN | محاضر في المدرسة العليا لعلوم وتكنولوجيا اﻹعلام، ياوندي. |
Professeur de droit fiscal à l'École supérieure de science des affaires, Université de Tsukuba | UN | أستاذ قانون الضرائب، كلية الدراسات العليا في إدارة الأعمال، جامعة تسوكوبا |
Professeur, Institut d'études sur l'environnement, Université d'Auckland/École supérieure des sciences marines, Nouvelle-Zélande | UN | أستاذ، كلية البيئة، جامعة أوكلاند/كلية الدراسات العليا المشتركة للعلوم البحرية، نيوزيلندا النرويج داغ أولاف هسن |
Depuis 2005 : Directeur, Département d'ingénierie des géosystèmes, École supérieure d'ingénierie, Université de Tokyo | UN | 2005- مدير قسم الهندسة الفيزيوجغرافية، كلية الدراسات العليا للهندسة، جامعة طوكيو |
Depuis 2004 : Professeur, Département d'ingénierie des géosystèmes, École supérieure d'ingénierie, Université de Tokyo | UN | 2004- أستاذ، قسم الهندسة الفيزيوجغرافية، كلية الدراسات العليا للهندسة، جامعة طوكيو |
Diplôme d'études supérieures en administration publique, École supérieure allemande des sciences administratives, Spire (Allemagne) | UN | 1975-1976 شهادة الدراسات العليا في الإدارة العامة، الجامعة الألمانية للعلوم الإدارية، شباير، ألمانيا |
Formation professionnelle 1989-1990 : École supérieure d'administration publique à Rome — Stage de formation d'un an avant d'être nommé chef de division principal; pendant cette période, stage de trois mois à l'Institut national de la recherche nucléaire. | UN | التدريب المهني: اﻷكاديمية العليا لﻹدارة العامة في روما، حصل على دورة تدريبية مدتها سنة ١٩٨٩ - ١٩٩٠ واحدة قبل التعيين كرئيس شعبة أقدم، شملت أيضا ٣ أشهر في المعهد الوطني للبحوث النووية. |
À l'Institut de technologie des Seychelles, le pourcentage d'étudiantes est passé de 0 % en 1994 à 8,7 % en 2009. À l'École supérieure d'agriculture et d'horticulture, 45 % des étudiants étaient de sexe féminin en 2009. | UN | وفي المعهد السيشيلي للتكنولوجيا، ارتفعت نسبة الإناث من صفر في المائة في عام 1994 إلى 8.7 في المائة في عام 2009، وفي المركز السيشيلي للتدريب في مجال الزراعة والبستنة، كانت نسبة الإناث بين الطلبة 45 في المائة في عام 2009. |
Professeur invité, Institut des économies en développement (IED), École supérieure de l'IED (Japon) 1995 et 2012 | UN | أستاذ زائر، معهد الاقتصادات النامية، الكلية العليا لمعهد الاقتصادات النامية، اليابان، 1995 و 2012 |
Ils ne pouvaient pas même obtenir une équivalence pour entrer dans une École supérieure, car les programmes y étaient différents. | UN | ولم يكن يتاح لهم حتى الانتقال إلى مدرسة عليا لأن المقررات كانت تختلف. |