ويكيبيديا

    "écoles privées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المدارس الخاصة
        
    • مدارس خاصة
        
    • مدرسة خاصة
        
    • بالمدارس الخاصة
        
    • المدارس الخاصّة
        
    • للمدارس الخاصة
        
    • مدارسها الخاصة
        
    • مدرسة ابتدائية خاصة
        
    • المدارس الحرة
        
    • الأكاديميات الخاصة
        
    • والمدارس الخاصة
        
    • المدارس الخاصه
        
    • مدارس غير حكومية
        
    • مدرسة خاصّة
        
    • المدارس غير الحكومية
        
    Les trois écoles privées du pays disposent également de sections qui accueillent les enfants à partir de 3 ans. UN كما أن المدارس الخاصة الثلاث توجد بها أقسام للأطفال من سن 3 سنوات أو أكثر.
    Le Conseil d'État doit approuver la création des nouvelles écoles privées générales. UN ويجب أن يوافق مجلس الدولة على إنشاء المدارس الخاصة الشاملة الجديدة.
    Il arrive même que des écoles privées recrutent des enseignants employés par des écoles publiques, ce qui n'est pas légal. UN حتى أن المدارس الخاصة توظف معلمين يعملون بالتدريس في المدارس العامة، وهو أمر تعوزه الاستقامة ويشكل مخالفة للقانون.
    Le pays compte actuellement 25 écoles primaires, 10 écoles secondaires et 3 écoles privées proposant un enseignement primaire et secondaire. UN وتوجد في الوقت الحالي 25 مدرسة ابتدائية و10 مدارس ثانوية و3 مدارس خاصة توفر التعليم الابتدائي والثانوي.
    A Kinshasa, il existe 1 500 écoles privées et 850 publiques, dont certaines relèveraient du Programme des écoles associées de l'UNESCO. UN وفي كينشاسا ٠٠٥ ١ مدرسة خاصة و٠٥٨ مدرسة عامة، يتبع بعضها مشروع المدارس المشاركة لليونسكو.
    Les deux tiers environ des enfants caïmanais fréquentent l'école publique, les autres allant dans des écoles privées payantes. UN ويقدم نظام التعليم العام خدماته إلى ثلثي أطفال جزر كايمان تقريبا، بينما يلتحق الباقون بالمدارس الخاصة.
    Les écoles privées sont administrées par les églises catholique, épiscopalienne et adventiste du septième jour. UN وتتولى إدارة المدارس الخاصة الكنيستان الكاثولوكية واﻷسقفية البروتوستانتية وكنيسة أدفانتست اليوم السابع.
    Les frais de scolarité des écoles publiques sont insignifiants comparés à ceux des écoles privées. UN ويعد الرسم الذي تتقاضاه المدارس العمومية زهيداً جداً بالمقارنة مع المدارس الخاصة.
    Les écoles privées sont encouragées à prendre des mesures efficaces pour prévenir le harcèlement sexuel. UN وتشجع المدارس الخاصة على الاستجابة بفعالية للنداء من أجل منع التحرش الجنسي.
    Les écoles privées sont administrées par les églises catholique, épiscopalienne et adventiste du septième jour. UN ويشغل المدارس الخاصة الكنيستان الكاثوليكية واﻷسقفية البروتستانتية، وكنيسة اﻷدفنتيست.
    Les écoles privées sont administrées par les églises catholique, épiscopalienne et adventiste du septième jour. UN وتتولى إدارة المدارس الخاصة الكنيستان الكاثوليكية واﻷسقفية البروتستانتية، وكنيسة اﻷدفنتيست.
    Elle dispose également que les écoles privées doivent réserver au moins 25 % de leurs places à des foyers défavorisés. UN ويكلف القانون كذلك المدارس الخاصة بمهمة ضمان تخصيص ما لا يقل عن 25 في المائة من مقاعدها للأسر المهمشة.
    :: Bazars dans les écoles privées: 30 bazars; UN :: البازارات في المدارس الخاصة 30 بازار؛
    Les écoles privées doivent aussi en général satisfaire aux mêmes normes. UN وعادة ما تُلزم المدارس الخاصة بالتقيد بنفس المعايير.
    Les systèmes éducatifs publics de certains pays étant limités, les écoles privées deviennent alors la source principale de l'éducation. UN ومع محدودية قدرة النظم العامة في بعض البلدان، تصبح المدارس الخاصة المصدر المهيمن للتعليم.
    Des écoles privées ont été créées pour les enfants des minorités religieuses, mais ces derniers peuvent néanmoins choisir d'étudier dans les écoles publiques. UN ومع أنه توجد مدارس خاصة لأطفال الأقليات الدينية، إلا أنهم يستطيعون اختيار الدراسة في المدارس العامة.
    Les écoles privées offrent elles aussi un enseignement primaire et secondaire et sont contrôlées par le gouvernement du territoire. UN وبالإضافة إلى ذلك، توفر مدارس خاصة التعليم الابتدائي و/أو الثانوي، وهي تخضع لإشراف حكومة الإقليم.
    Il existe 6 écoles privées pour les premières années de l'enseignement primaire, de même qu'un certain nombre d'autres établissements privés pour tous les âges. UN وهناك ست مدارس خاصة للتعليم الابتدائي في المراحل الأولى، وعدد من المدارس الخاصة الأخرى لجميع الأعمار.
    Huit écoles publiques et 2 écoles privées ont été entièrement détruites, 156 écoles publiques et 12 écoles privées ont été endommagées. UN ودمرت ثماني مدارس عامة ومدرستين خاصتين، وتضررت 156 مدرسة عامة و 12 مدرسة خاصة أخرى.
    Les deux tiers environ des enfants caïmanais fréquentent l'école publique, les autres allant dans des écoles privées payantes. UN ويقدم نظام التعليم العام خدماته إلى ثلثي أطفال جزر كايمان تقريبا، بينما يلتحق الباقون بالمدارس الخاصة.
    Je ne connais pas vos écoles privées, Osborn, mais à Midtown... Open Subtitles لا أعرف كيف هو نظام المدارس الخاصّة الفخمة
    L'État octroie d'autre part une subvention annuelle aux écoles privées et aux écoles des missions pour contribuer à leur développement. UN كما تمنح الحكومة تبرعات سنوية للمدارس الخاصة والمدارس التبشيرية لمساعدتها على التطور.
    La Jordanie a indiqué que 84 école publiques, 10 écoles de l'UNRWA et des écoles privées étaient partenaires de l'UNESCO. UN وأشار الأردن إلى أن 84 مدرسة حكومية، و 10 مدارس تابعة للأونروا، فضلا عن مدارسها الخاصة تقيم شراكة مع اليونسكو.
    Il existe 18 écoles primaires publiques et 11 écoles privées réparties sur les quatre îles de Tortola, Anegada, Virgin Gorda et Jost Van Dyke. UN وتوجد في الإقليم 18 مدرسة ابتدائية حكومية و 11 مدرسة ابتدائية خاصة موزعة في تورتولا وأنيغادا وفرجن غوردا وخوست فان دايك.
    Le nombre d'écoles privées est passé de 1.965 à 2.279 entre 2010/2011 et 2011/2012. UN وارتفع عدد المدارس الحرة من 965 1 إلى 279 2 مدرسة فيما بين 2010/2011 و2011/2012.
    Ces établissements sont administrés par des particuliers conformément aux dispositions de l'article 6 de la loi sur la création et la gestion des écoles privées. UN ويقوم ويدير هذه المؤسسات أفراد بموجب المادة 6 من قانون إنشاء وإدارة الأكاديميات الخاصة.
    Les écoles privées doivent aussi en général satisfaire aux mêmes normes. UN والمدارس الخاصة مطالبة أيضا بصفة عامة بمراعاة نفس المعايير.
    Savais-tu que les écoles privées pouvaient faire de la discrimination basé sur la religion, le sexe, même le handicap? Open Subtitles هل تعلم ان المدارس الخاصه بإمكانهم التمايز على الملأ بسبب الدين أو النوع أو الإعاقة حتى؟
    C'est dans l'enseignement public qu'il est le plus marqué, et il est dû à un certain nombre de facteurs, tels qu'une augmentation de celui des abandons scolaires et un mouvement en direction des écoles privées. UN ويلاحظ هذا الهبوط أكثر ما يلاحظ في المدارس الحكومية ويُعزى هذا إلى عدد من العوامل مثل هبوط معدل الاستبقاء، ونقل الطلبة إلى مدارس غير حكومية.
    Elle a fait presque toutes les écoles privées de Manhattan. Open Subtitles تدخل وتخرج مِن كلّ مدرسة خاصّة في (مانهاتن).
    517. Les écoles privées jouent un rôle important dans la transformation de l'enseignement secondaire. UN ٧١٥- وتقوم المدارس غير الحكومية بدور هام في تغيير طابع نموذج التعليم الثانوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد