ويكيبيديا

    "économies réalisées au titre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوفورات التي تحققت تحت بند
        
    • الوفورات تحت بند
        
    • وفورات في بند
        
    • وفورات تحت بند
        
    • وفورات التكاليف في إطار
        
    • الوفورات المحققة في إطار
        
    • الوفورات المستحقة
        
    • الوفورات المتعلقة
        
    • الوفورات المحققة تحت بند
        
    • انخفاض الاحتياجات المتعلقة
        
    • في النفقات تحت
        
    • للوفورات التي تحققت في
        
    • بوفورات في
        
    • انخفاض الاحتياجات تحت بند
        
    • النفقات تحت بند
        
    Les économies réalisées au titre des groupes électrogènes résultent d'une révision des besoins opérationnels. UN وتعزى الوفورات التي تحققت تحت بند المولدات الكهربائية إلى تنقيح الاحتياجات التشغيلية.
    Les économies réalisées au titre de la rubrique Personnel civil s'élevaient à 4 260 400 dollars. UN وبلغت الوفورات تحت بند الأفراد المدنيين 400 260 4 دولار.
    La procédure d'achat n'a donc pas pu être menée à bien avant la fin du mandat, ce qui explique les économies réalisées au titre de l'achat de véhicules. UN لذلك لم يتسن استكمال إجراءات الشراء قبل نهاية فترة الولاية مما نجم عنه تحقيق وفورات في بند شراء المركبات.
    Ces augmentations de dépenses sont en partie compensées par des économies réalisées au titre des contingents du fait de l'arrivée tardive du personnel militaire. UN ويقابل هذه النفقات الزائدة، جزئيا، تحقيق وفورات تحت بند الوحدات العسكرية بسبب التأخير في وصول القوات.
    économies réalisées au titre des fonds à des fins générales dans le cadre des opérations sur le terrain en 2009 et en 2010-2011 UN وفورات التكاليف في إطار الأموال العامة الغرض في العمليات الميدانية، في عام 2009 المتعلقة بالوظائف
    Les économies réalisées au titre de la rubrique Contingents résultent d'un taux de vacance de poste global de 6 % pendant la période considérée. UN وتعزى الوفورات المحققة في إطار بند تكاليف اﻷفراد العسكريين الى معدل شغور إجمالي بنسبة ٦ في المائة لهذه الفترة.
    économies réalisées au titre d'engagements d'exercices antérieurs UN الوفورات المستحقة من التزامات الفترات السابقة
    La délégation japonaise est favorable à l’introduction d’une rubrique budgétaire distincte donnant le montant des ressources provenant des économies réalisées au titre des frais d’administration et des dépenses non liées aux programmes, qui seraient réaffectées à la réalisation d’importants programmes économiques et sociaux. UN ويستصوب الوفد الياباني إدراج بند قائم بذاته في الميزانية يعكس مبلغ الموارد اﻵتية من الوفورات التي تحققت تحت بند النفقات اﻹدارية والتكاليف غير المتصلة بالبرامج، التي يمكن إعادة تخصيصها ﻹنجاز برامج اقتصادية واجتماعية هامة.
    18. Les économies réalisées au titre de l'éclairage, du chauffage, de l'énergie et de l'eau sont imputables au fait que le nombre de groupes électrogènes déployés a diminué, ce qui a entraîné une baisse de la consommation de combustible correspondante. UN ١٨ - وتعزى الوفورات التي تحققت تحت بند المرافق إلى تقليل توزيع المولدات الكهربائية وانخفاض استهلاك وقود المولدات.
    Les économies réalisées au titre de la rubrique Autres voyages autorisés sont le fruit des efforts visant à ce que seuls les voyages les plus essentiels soient entrepris. UN وتعزى الوفورات التي تحققت تحت بند تكاليف السفر اﻷخرى إلى الجهود المبذولة لضمان ألا يتم السفر إلا في الحالات الضرورية للغاية.
    23. Les économies réalisées au titre de l'aménagement et de la rénovation des locaux et des services d'entretien tiennent au fait que les dépenses ont été moins élevées que prévu. UN ٣٢ - ونتجت الوفورات تحت بند تعديلات وتجديدات أماكن العمل وخدمات الصيانة عن تكاليف أقل مما كان متوقعا في الميزانية.
    36. Les économies réalisées au titre des pièces de rechange et des fournitures et du matériel d'atelier et d'essai sont dues au fait que les dépenses effectives ont été moins élevées que prévu au cours de la période considérée. UN ٣٦ - وترجع الوفورات تحت بند قطع الغيار ومعدات الورش والاختبار الى انخفاض فعلي في الانفاق خلال الفترة المستعرضة.
    Les économies réalisées au titre des contributions du personnel s'expliquent par le retard avec lequel ont été déployés le personnel international et le personnel civil local ainsi que par la réduction des effectifs du personnel civil en raison de la situation politique et des problèmes de sécurité au Libéria. UN نجمت الوفورات تحت بند الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين عن التأخير في وزع الموظفين المدنيين الدوليين والمحليين والتخفيضات المجراة ﻷعداد الموظفين المدنيين نتيجة للحالة السياسية واﻷمنية في ليبريا.
    33. Les économies réalisées au titre du matériel d'atelier s'expliquent par le fait que le coût effectif du matériel a été inférieur aux prévisions. UN ٣٣- وتحققت وفورات في بند معدات الورش ﻷن التكلفة الفعلية للمعدات كانت دون التكلفة المدرجة في الميزانية.
    35. Les économies réalisées au titre des carburants et lubrifiants s'expliquent par une consommation plus faible d'essence et de lubrifiants. UN ٣٥- وتحققت وفورات في بند البنزين والزيوت ومواد التشحيم ﻷن استهلاك البنزين والزيوت ومواد التشحيم كان دون المتوقع.
    Ce dépassement a toutefois été en partie compensé par les économies réalisées au titre des rations, grâce à la conclusion de contrats plus avantageux avec des entrepreneurs locaux, et à l'amélioration du système de gestion des stocks qui a permis d'identifier les produits rarement consommés qui n'ont plus été commandés. UN بيد أن هذا الاحتياج الإضافي قد غطت جزءا منه وفورات تحت بند حصص الإعاشة نتيجة للأسعار التفضيلية لسلع حصص الإعاشة التي تم الحصول عليها من متعهدين محليين، وتحسين نظام إدارة المخزون مما ساعد على تحديد السلع ذات الاستهلاك المنخفض لاستبعادها من عمليات الشراء اللاحقة.
    Ce dépassement a été en partie contrebalancé par les économies réalisées au titre des pièces de rechange et le fait qu'il n'a pas été nécessaire d'acheter six jumelles d'observation et quatre dispositifs d'observation nocturne. UN وقد غطت جزءا من هذه الاحتياجات الإضافية وفورات تحت بند قطع الغيار، والعدول عن شراء ستة مناظير ثنائية العينين للرؤية النهارية وأربعة أجهزة للرؤية الليلية.
    économies réalisées au titre des fonds à des fins générales au siège, en 2009 et en 2010-2011 UN وفورات التكاليف في إطار الأموال العامة الغرض في المقر في عام ، 2009 والفترة 2010-2011
    Les économies réalisées au titre des rubriques Personnel civil et Contributions du personnel s'expliquent par les vacances de postes de la Mission. UN وتعزى الوفورات المحققة في إطار بندي تكاليف الموظفين المدنيين والاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الى وجود شواغر في البعثة.
    économies réalisées au titre d'engagements d'exercices antérieurs UN الوفورات المستحقة من التزامات الفترات السابقة
    Les économies réalisées au titre des cartes d'état-major représentent les cartes fournies par l'OTAN à titre de contribution volontaire en nature. UN وتعزى الوفورات المتعلقة بخرائط عمليات الى مساهمة منظمة حلف شمال اﻷطلسي بخرائط بصفتها تبرعا عينيا.
    23. Les économies réalisées au titre du matériel d'atelier sont dues au fait que les achats de matériel et d'outils de réparation automobile ont été limités. UN ٣٢ - كانت الوفورات المحققة تحت بند معدات الورش نتيجة لمحدودية شراء معدات وأدوات السيارات.
    La réduction plus rapide que prévu des effectifs déployés au cours de l'exercice considéré explique les économies réalisées au titre du remboursement du coût des contingents et du matériel leur appartenant, ainsi que des rations : 10 659 militaires ont été déployés en moyenne, contre un effectif prévu de 11 502 hommes; UN أسفر تخفيض مستوى نشر أفراد الوحدات خلال الفترة المشمولة بالتقرير بأسرع مما كان متوقعا، إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بسداد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات وكذلك حصص الإعاشة.
    Les principaux écarts s'expliquent par les économies réalisées au titre des éléments suivants : UN وتشمل الفروق الرئيسية في الموارد نقصاً في النفقات تحت البنود التالية:
    Les économies réalisées au titre du sous-élément siège-niveau central sont examinées dans les paragraphes 83 à 86. UN وترد في الفقرات من ٨٣ إلى ٨٦، مناقشة مستفيضة للوفورات التي تحققت في إطار العنصر الفرعي للموارد المميزنة للمقر.
    Le Comité note que sur le solde inutilisé d'un montant brut de 3,3 millions de dollars, un montant de 2,4 millions de dollars, soit 72,7 %, correspond à des économies réalisées au titre du personnel civil en raison du pourcentage élevé de postes vacants au cours de la période considérée. UN وتلاحظ اللجنة أن ٢,٤ مليون دولار، أي ٧٢,٧ في المائة من الرصيد غير المستخدم الذي يبلغ إجماليه ٣,٣ مليون دولار يتعلق بوفورات في إطار تكاليف اﻷفراد المدنيين الناتجة عن ارتفاع معدل الشواغر في الفترة المستعرضة.
    La plus grande partie des économies réalisées au titre des dépenses opérationnelles tient au fait que les frais de transport du matériel de la Mission transféré à d'autres missions ont été moins élevés que prévu. UN ويُعزى انخفاض الاحتياجات تحت بند " التكاليف التشغيلية " أساسا إلى انخفاض في تكاليف شحن معدات البعثة إلى بعثات أخرى.
    Les économies réalisées au titre des transports par mer (572 400 dollars) sont dues essentiellement au retard dans le déploiement de certains navires et la diminution du nombre des patrouilles portuaires. UN ويعزى النقص في النفقات تحت بند النقل البحري (400 572 دولار) أساسا لتأخر نشر بعض السفن البحرية وقلة دوريات الموانئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد