AB. Commission économique des Nations Unies pour l'Europe | UN | ألف باء - لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا |
Ces efforts sont soutenus par l'initiative de coopération pour l'Europe du Sud-Est (SECI) et la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe. | UN | وتدعم هذه الجهود المبادرة التعاونية لجنوب شرق أوروبا ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا. |
Deux Estoniennes travaillent pour la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe. | UN | تعمل في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا امرأتان من إستونيا. |
La Secrétaire exécutive de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe a transmis son discours aux organisateurs et aux participants. | UN | وأرسلت الأمينة التنفيذية للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا كلمتها إلى المنظمين والمشاركين. |
M. Paolo Garonna, Secrétaire exécutif adjoint de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe (CEE-ONU) | UN | السيد باولو غاروناما، نائب الأمين التنفيذي، لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا |
Nous appuyons donc en particulier l'intensification de la coopération entre l'OSCE et la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe, qui devrait avoir pour but d'aider les économies en transition. | UN | وإننا نؤيد بشكل خاص تكثيف التعاون بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، والذي ينبغي أن يكون موجها بصورة أكبر صوب مساعدة الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
La Conférence se tiendra à Addis-Abeba, au siège de la Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique, du 13 au 16 juillet 2015. | UN | ٨ - يعقد المؤتمر في أديس أبابا، في مقر لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا، من 13 إلى 16 تموز/يوليه 2015. |
Mme Eva Molnar, Directrice de la Division des transports, Commission économique des Nations Unies pour l'Europe, Genève (Suisse) | UN | السيدة إيفا مولنار، مديرة شعبة النقل، لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، جنيف، سويسرا |
M. Konstantin Glukhekiy, Commission économique des Nations Unies pour l'Europe, Genève (Suisse) | UN | السيد قسطنطين غلوخَكيي، لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، جنيف، سويسرا |
Elles le sont déjà dans de nombreux pays membres de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe. | UN | وهذا ما يحدث بالفعل في أجزاء كبيرة من منطقة لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا. |
En outre, notre pays a établi des partenariats avec, notamment, l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe. | UN | وعلاوة على ذلك، أقام بلدنا شراكة مع هيئات مثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا. |
La Commission économique des Nations Unies pour l'Europe (CEE-ONU) gère le système TIR, établi en vertu de la Convention TIR. | UN | تدير لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا نظام النقل البري الدولي المُنشأ بموجب اتفاقية النقل البري الدولي. |
La Commission économique des Nations Unies pour l'Europe (UNECE) qui compte 55 pays membres œuvre en faveur d'un développement économique durable. | UN | تعمل لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا من أجل النمو الاقتصادي المستدام فيما بين بلدانها الأعضاء الـ 55. |
La Commission économique des Nations Unies pour l'Europe (UNECE) qui représente 55 pays membres travaille pour un développement économique durable. | UN | تعمل لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا من أجل النمو الاقتصادي المستدام فيما بين بلدانها الأعضاء الـ 55. |
En 1958, elle représenta le Libéria et la Fédération à la première session de la Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique. | UN | وفي عام 1958، مثلت ليبريا والاتحاد في الدورة الأولى للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا. |
Notant que d'autres organismes, en particulier la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe, mènent également des activités dans ce domaine, | UN | وإذ تلاحظ أن العمل في هذا المجال من الأنشطة يجري الآن أيضاً في المنظمات الأخرى، وعلى وجه التحديد في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، |
En effet, sous l'égide de la Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique, trois conférences sous-régionales ont été organisées respectivement à Nairobi pour l'Afrique de l'Est et australe, à Marrakech pour l'Afrique du Nord et à Ouagadougou pour l'Afrique de l'Ouest et du centre. | UN | وعقدت تحت رعاية لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقية ثلاثة مؤتمرات دون إقليمية، في نيروبي لشرق أفريقيا وجنوبيها؛ وفي مراكش لشمال أفريقيا؛ وفي واغادوغو لغرب أفريقيا ووسطها، على التوالي. |
Convaincues que l'application de la présente Convention contribuera à renforcer la démocratie dans la région de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe (CEE), | UN | واقتناعا منها بأن وضع أحكام هذه الاتفاقية موضع التنفيذ سيسهم في تعزيز الديمقراطية في إقليم لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، |
Dans les années 50 Raul Prebisch et les économistes de la Commission économique des Nations Unies pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) avaient mis au point un modèle qui différait de l'approche néoclassique sur plusieurs points importants. | UN | ففي الخمسينات، قام راؤول بريبيش والاقتصاديون العاملون في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي باستحداث نموذج اختلف عن النهج الكلاسيكي الجديد من عدة نواح هامة. |
CEA — Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique | UN | لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا |
Document de séance soumis par la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe (CEE) | UN | ورقة مقدمــة مـــن اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا التابعة لﻷمم المتحدة |