ويكيبيديا

    "économique et de développement humain" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاقتصادي والتنمية البشرية
        
    Il ne fait pas de doute que l'environnement de paix, ainsi que les ressources du pays, ouvriront des chances de croissance économique et de développement humain. UN ولا شك في أن أجواء السلام مقرونة بموارد هذا البلد ستهيئ فرصا للنمو الاقتصادي والتنمية البشرية.
    Le rapport indique que, dans les PMA, les améliorations en termes de croissance économique et de développement humain ont été modestes. UN ويشير التقرير إلى أن التحسن في النمو الاقتصادي والتنمية البشرية كان متواضعا في أقل البلدان نموا.
    29. Le Bureau a aussi lancé une étude qui porte sur l'action des pouvoirs publics en matière de croissance économique et de développement humain dans un certain nombre de pays. UN ٢٩ - كما شرع المكتب في دراسة في عدد من البلدان للوقوف على اﻷبعاد السياسية للنمو الاقتصادي والتنمية البشرية.
    6. Les technologies de l'information et de la communication offrent des possibilités uniques de croissance économique et de développement humain. UN " 6 - توفر تكنولوجيا المعلومات والاتصال فرصا فريدة للنمو الاقتصادي والتنمية البشرية.
    6. Les technologies de l'information et de la communication offrent des possibilités uniques de croissance économique et de développement humain. UN " 6 - توفر تكنولوجيا المعلومات والاتصال فرصا فريدة للنمو الاقتصادي والتنمية البشرية.
    L'analyse de la pauvreté, effectuée notamment lors du Sommet mondial pour le développement social, a mis en évidence la corrélation étroite existant entre le niveau de croissance économique et de développement humain durable et l'état de pauvreté. UN وقال إن تحليل ظاهرة الفقر، الذي جرى بصورة خاصة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، قد أبرز الصلة الوثيقة القائمة بين مستوى النمو الاقتصادي والتنمية البشرية المستدامة وحالة الفقر.
    Il s'attache en particulier à la manière dont les sciences et les connaissances et innovations technologiques peuvent agir en se renforçant mutuellement pour créer un cercle vertueux de croissance économique et de développement humain et social. UN وهو يركز خصوصا على كيفية تفاعل العلوم والمعارف التكنولوجية والابتكارات مع تنمية الموارد البشرية بما يحقق تآزرها بطرقٍ تفضي إلى دورة حميدة قوامها النمو الاقتصادي والتنمية البشرية والاجتماعية.
    Il s'attache en particulier à la manière dont les sciences et les connaissances et innovations technologiques et la mise en valeur des ressources humaines peuvent agir en se renforçant mutuellement pour créer un cercle vertueux de croissance économique et de développement humain et social. UN وهو يركز خصوصا على كيفية تفاعل العلوم والمعارف التكنولوجية والابتكارات مع تنمية الموارد البشرية بطرق متآزرة تولد حلقة حميدة قوامها النمو الاقتصادي والتنمية البشرية والاجتماعية.
    Il est avéré que les pays qui sont le plus avancés dans le domaine de l'égalité des sexes en matière d'emploi et d'éducation sont aussi ceux qui connaissent les taux de croissance économique et de développement humain les plus élevés. UN وثمة أدلة قوية تبين أن البلدان التي يرتفع فيها مقدار المساواة بين الجنسين في العمل والتعليم، تحقق معدلات أعلى للنمو الاقتصادي والتنمية البشرية.
    Les TIC offrent des possibilités exceptionnelles de croissance économique et de développement humain. UN 11 - وتتيح تكنولوجيات المعلومات والاتصالات فرصا فريدة من نوعها للنمو الاقتصادي والتنمية البشرية.
    Les deux petits États insulaires en développement faisant partie des pays les moins avancés, Maurice et les Seychelles, ont constamment enregistré des résultats meilleurs que les autres en termes de croissance économique et de développement humain. UN وواصلت اثنتان من الدول الجزرية الصغيرة النامية لا تنتميان إلى أقل الدول نمواً، وهما موريشيوس وسيشيل، تحقيق أداء أفضل من باقي هذه الدول في مجال النمو الاقتصادي والتنمية البشرية .
    Une telle situation n’aurait pas été surprenante au XIXe siècle, compte tenu de la faiblesse du revenu moyen, de l’ampleur de la pauvreté ainsi que du manque de sécurité sociale. Or, ces chiffres se vérifient encore aujourd’hui au sein des pays à haut revenu, dont ceux présentant des indices élevés de prospérité économique et de développement humain – et même dans les États d’Europe occidentale les plus généreux sur le plan social. News-Commentary في القرن التاسع عشر، ما كان لهذا الوضع أن يثير قدراً كبيراً من الدهشة، نظراً لمتوسط الدخل المنخفض، وانتشار الفقر، والافتقار إلى الأمن الاجتماعي. ولكن مثل هذه البيانات تصدرها بشكل معتاد اليوم بلدان مرتفعة الدخل، بما في ذلك تلك التي تحتل مراتب عالية على مؤشرات الرخاء الاقتصادي والتنمية البشرية ــ حتى دول الرفاهة المتقدمة في أوروبا الغربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد