Rappelant également les résolutions et décisions adoptées sur la question par le Conseil de sécurité, le Conseil économique et social et la Commission des droits de l'homme, | UN | وإذ تشير أيضا إلى ما اتخذه مجلس اﻷمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان من قرارات ومقررات بشأن هذه المسألة، |
ii) Nombre accru d'échanges entre le Conseil économique et social et la Commission de consolidation de la paix | UN | ' 2` زيادة عدد عمليات التفاعل بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام |
Les interactions et les liens institutionnels renforcés entre le Conseil économique et social et la Commission de consolidation de la paix sont tout aussi encourageants. | UN | إن التفاعل القوي والصلات المؤسسية بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام لا يقلان أهمية. |
Le rôle de la Commission a par la suite été précisé dans diverses résolutions adoptées par l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et la Commission elle-même. | UN | وفي وقت لاحق، حدد دور اللجنة بإسهاب في قرارات شتى اتخذت في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة نفسها. |
Une autre possibilité consisterait à fusionner le Conseil économique et social et la Commission du développement durable en un conseil du développement durable. | UN | وتنطوي الإمكانية الأخرى على دمج المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية المستدامة ضمن مجلس معني بالتنمية المستدامة. |
ii) Nombre accru d'échanges entre le Conseil économique et social et la Commission de consolidation de la paix | UN | ' 2` زيادة عدد عمليات التفاعل بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام |
ii) Nombre accru d'échanges entre le Conseil économique et social et la Commission de consolidation de la paix | UN | ' 2` ازدياد عدد التفاعلات بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام |
Des questions de développement sont par ailleurs examinées par le Conseil économique et social et la Commission du développement durable. | UN | كما تناقش مسألة التنمية في المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية المستدامة. |
Il estime qu'il serait bon que l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et la Commission du développement social les examinent. | UN | وقال إنه يرى أنه من المفيد أن ينظر فيها كل من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية الاجتماعية. |
Elles doivent aussi s’efforcer de revitaliser le Conseil économique et social et la Commission du développement social - organismes qui ont pour obligation de jouer un rôle majeur dans le suivi du Sommet. | UN | ويجب عليها أيضا أن تسعى إلى تنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية الاجتماعية، وهما من الهيئات التي يقع عليها التزام بالقيام بدور رئيسي في متابعة مؤتمر القمة. |
Au niveau intergouvernemental, l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et la Commission du développement social doivent continuer, selon un calendrier approprié, de suivre l'application des engagements pris au Sommet. | UN | وعلى المستوى الحكومي الدولي، يجب على الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية الاجتماعية أن تواصل، بتوقيت جيــد، متابعــة تنفيـذ الالتزامات التي قطعناها على أنفسنا في المؤتمر. |
ii) Augmentation du nombre d'échanges entre le Conseil économique et social et la Commission de consolidation de la paix | UN | ' 2` زيادة عدد التفاعلات بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام |
ii) Augmentation du nombre d'échanges entre le Conseil économique et social et la Commission de consolidation de la paix | UN | ' 2` زيادة عدد التفاعلات بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام |
ii) Augmentation du nombre d'échanges entre le Conseil économique et social et la Commission de consolidation de la paix | UN | ' 2` زيادة عدد التفاعلات بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام |
Réaffirmant que l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et la Commission des droits de l'homme sont les organes chargés de la définition des orientations et de la prise de décisions en matière de promotion et de protection de tous les droits de l'homme, | UN | وإذ تعيد تأكيد أن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان هي اﻷجهزة المسؤولة عن اتخاذ القرارات وتقرير السياسيات فيما يتعلق بتعزيز جميع حقوق اﻹنسان وحمايتها، |
Réaffirmant que l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et la Commission des droits de l'homme sont les organes chargés de la définition des orientations et la prise de décisions en matière de promotion et de défense de tous les droits de l'homme, | UN | وإذ تعيد تأكيد أن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان هي اﻷجهزة المسؤولة عن اتخاذ القرارات وتقرير السياسيات فيما يتعلق بتعزيز جميع حقوق اﻹنسان وحمايتها، |
Le rôle de la Commission a par la suite été précisé dans diverses résolutions adoptées par l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et la Commission elle-même. | UN | وفي وقت لاحق، حدد دور اللجنة بإسهاب في قرارات شتى اتخذت في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة نفسها. |
Le rôle de la Commission a par la suite été précisé dans diverses résolutions adoptées par l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et la Commission elle-même. | UN | وفي وقت لاحق، حُدد دور اللجنة بإسهاب في قرارات شتى اتخذت في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة نفسها. |
Le mandat de la Commission a par la suite été précisé dans diverses résolutions adoptées par l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et la Commission elle-même. | UN | وجرى إيضاح للولاية فيما بعد في قرارات شتى اتخذتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة نفسها. |
Les activités du Centre sont conformes aux grandes orientations pertinentes adoptées par l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et la Commission. | UN | 8 - تكون أنشطة المركز متسقة مع قرارات السياسات ذات الصلة التي تتخذها الجمعية العامة واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
Il est temps également de s'accorder sur un ordre du jour plus approprié pour l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et la Commission des droits de l'homme. | UN | كما حان الوقت أيضا للاتفاق على جدول أعمال أكثر صلة بالواقع، للجمعية العامة وللمجلس الاقتصادي والاجتماعي وللجنة حقوق الإنسان. |
a) Elle charge le Conseil économique et social et la Commission des droits de l'homme, agissant en coopération avec le Secrétaire général, de coordonner les programmes et d'évaluer les activités se rapportant à la troisième Décennie; | UN | " )أ( تعهد الجمعية العامة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والى لجنة حقوق الانسان بالقيام، بالتعاون مع اﻷمين العام، بتولي مسؤولية تنسيق البرامج وتقييم اﻷنشطة المضطلع بها فيما يتعلق بالعقد الثالث؛ |
Réformer le Conseil économique et social et la Commission du développement durable de l'Organisation des Nations Unies (ONU); | UN | إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة ولجنة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛ |