ويكيبيديا

    "économique mondial de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاقتصادي العالمي في
        
    • اقتصادي عالمي
        
    • الاقتصادي العالمي لعام
        
    • الاقتصاد العالمي في عام
        
    • الاقتصادي العالمي المعقود
        
    À cet égard, il pourrait être utile de solliciter les conseils du Bureau de liaison avec les organisations non gouvernementales et éventuellement des organisateurs du Forum économique mondial de Davos. UN وفي هذا الصدد، قد يكون من المفيد التماس نصائح مكتب الاتصال الخاص بالمنظمات غير الحكومية، وعند الاقتضاء، نصائح منظمي المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس.
    :: Est régulièrement invitée depuis 2000 à participer au Forum économique mondial de Davos. UN :: تدعى بانتظام للمشاركة في المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس بسويسرا منذ عام 2000
    Au début de 1999, à l’occasion du Forum économique mondial de Davos (Suisse), le Directeur général de l’OMS a annoncé un nouveau projet de partenariat antitabac dans la région européenne avec trois grandes compagnies pharmaceutiques. UN وفي مطلع عام ١٩٩٩ كشف المدير العام لمنظمة الصحة العالمية في المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس، عن مشروع شراكة جديد مناهض للتدخين في المنطقة اﻷوروبية مع ثلاث شركات صيدلة كبيرة.
    Le financement du développement est d'une grande importance pour les petits pays en développement, en particulier pour les membres de la Communauté économique des Caraïbes, qui doivent surmonter d'énormes difficultés liées à leurs propres points faibles et à un climat économique mondial de plus en plus hostile. UN 46 - وتمويل التنمية يتسم بأهمية كبيرة بالنسبة للبلدان الصغيرة النامية، وخاصة فيما يتعلق بأعضاء الجماعة الاقتصادية لمنطقة البحر الكاريبي، التي يتعين عليها أن تتغلب على مشاكل ضخمة ترجع إلى ما لديها من نقاط ضعف، وكذلك إلى وجود مناخ اقتصادي عالمي غير موات بصورة مطّردة.
    Nous jugeons encourageant que les chefs d'entreprise, au Forum économique mondial de Davos, aient clairement manifesté leur volonté de jouer un rôle central dans toute solution aux changements climatiques. UN ونشعر بالتشجيع لأن قادة الأعمال التجارية أعلنوا بوضوح، خلال المنتدى الاقتصادي العالمي لعام 2008 الذي عقد في دافوس، استعدادهم للاضطلاع بدور محوري في أي حل لتغير المناخ.
    En dépit du ralentissement économique mondial de 2009, le système de financement de l'action humanitaire des Nations Unies a continué de se développer et, c'est plus important, a gagné en efficacité et en transparence. UN ورغم تراجع الاقتصاد العالمي في عام 2009، استمر نظام الأمم المتحدة لتمويل المساعدة الإنسانية في النمو، والأهم من ذلك أنه أصبح أكثر فعالية ومساءلة.
    L'absence de contagion entre les marchés financiers offre un contraste frappant entre le ralentissement économique mondial de 2001 et les retombées des crises financières asiatique et russe de 1997 et 1998. UN ويمثل انعدام العدوى فيما بين الأسواق المالية تناقضا ملحوظا بين التباطؤ الاقتصادي العالمي في سنة 2001 ونتائج الأزمتين الماليتين اللتين شهدتهما آسيا وروسيا في الفترة 1997-1998.
    Elle s'est également référée à l'appel qu'elle avait récemment lancé lors du Forum social mondial de Porto Alegre (Brésil) et du Forum économique mondial de New York en faveur d'une mondialisation éthique. UN وتحدثت المفوضة السامية أيضاً عن النداءين اللذين أصدرتهما مؤخراً لتطبيق عولمة أخلاقية في المنتدى الاجتماعي العالمي في بورتو أليغري، البرازيل، وفي المنتدى الاقتصادي العالمي في نيويورك.
    Elle s'est également référée à l'appel qu'elle avait récemment lancé lors du Forum social mondial de Porto Alegre (Brésil) et du Forum économique mondial de New York en faveur d'une mondialisation éthique. UN وتحدثت المفوضة السامية أيضاً عن النداءين اللذين أصدرتهما مؤخراً لتطبيق عولمة أخلاقية في المنتدى الاجتماعي العالمي في بورتو أليغري، البرازيل، وفي المنتدى الاقتصادي العالمي في نيويورك.
    Le Comité a été informé que le Pacte mondial a été lancé par le Secrétaire général au Forum économique mondial de Davos (Suisse), en janvier 1999, pour inciter les milieux d'affaires internationaux à agir. UN وتم إبلاغ اللجنة أن الأمين العام عرض لأول مرة الاتفاق العالمي بوصفه نداء للعمل إلى المجتمع التجاري الدولي في المحفل الاقتصادي العالمي في دافوس بسويسرا في كانون الثاني/يناير 1999.
    La Directrice générale a également pris part à l'Initiative mondiale Clinton et au Forum économique mondial de Davos, se joignant à d'autres pour obtenir que les enfants soient au centre des préoccupations de la communauté internationale. UN وشارك المدير التنفيذي أيضاً في مبادرة كلينتون العالمية والمنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس، وأسهم مع آخرين في وضع شواغل الأطفال في صميم جدول الأعمال العالمي.
    En début d'année, M. Martelly a participé au Forum économique mondial de Davos (Suisse) et à son retour, il a lancé un projet visant à ramener le délai d'immatriculation d'une entreprise en Haïti de 105 à 10 jours. UN وفي أوائل العام الحالي، حضر الرئيس مارتللي المتندى الاقتصادي العالمي في دافوس، ولدى عودته، أطلق مشروعا يهدف إلى تقليص الوقت اللازم لتسجيل الأعمال التجارية في هايتي من 105 أيام إلى 10 أيام.
    L'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination (GAVI) a été officiellement lancée au début de 2000, au Forum économique mondial de Davos (Suisse), afin de conjuguer ressources et compétences publiques et privées pour raviver l'intérêt et l'appui aux activités de vaccination. UN 2 - أعلن رسميا عن إنشاء التحالف العالمي للقاحات والتحصين في أوائل عام 2000 في المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس، سويسرا، وهو مكلف بتجميع الموارد والكفاءات من القطاعين العام والخاص.
    Le PNUE a donné suite à l’appel que j’ai lancé au Forum économique mondial de Davos en faveur d’un partenariat avec le secteur privé, notamment en adoptant la Déclaration internationale pour l’adoption des modes de production moins polluants. UN ٦٤٢ - وقد تابع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة دعوتي التي وجﱠهتُها من المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس للتفاعل مع القطاع الخاص، ومن ذلك مثلا ما يتم من خلال اعتماد اﻹعلان العالمي المتعلق باﻹنتاج اﻷنظف.
    Plus récemment, le Secrétaire général a lancé une initiative lors de la réunion de 1999 du Forum économique mondial de Davos (Suisse), proposant un contrat mondial entre l’Organisation des Nations Unies et les entreprises. UN ٣٤ - وأعلن اﻷمين العام، مؤخرا، عن مبادرة في اجتماع عام ٩٩٩١ للمنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس، سويسرا، مقترحا ميثاقا شاملا بين اﻷمم المتحدة ودوائر اﻷعمال.
    S’agissant du secteur privé, l’accent est mis actuellement sur l’amélioration des relations, conformément à une initiative lancée par le Secrétaire général en janvier 1999 au Forum économique mondial de Davos (Suisse). UN ٣٧ - وفيما يتعلق بالقطاع الخاص، يجري التركيز حاليا على تعزيز العلاقات تمشيا مع مبادرة تقدم بها اﻷمين العام في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ في المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس بسويسرا.
    Les indicateurs mondiaux de la qualité de l'eau et l'indice de qualité mis au point par le programme ont été utilisés mondialement, y compris dans la composante eau de l'Indice de performance environnementale 2008, lancé à l'occasion du Forum économique mondial de Davos (Suisse). UN واستخدمت المؤشرات العالمية لنوعية المياه ودليل نوعية المياه التي وضعها البرنامج عالمياً بما في ذلك في عنصر المياه لدليل الأداء البيئي لعام 2008، الذي بدأ في المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس، سويسرا.
    97. L'aptitude des pays en développement à tirer parti de leur participation à un système économique mondial de plus en plus complexe dépendra non seulement de l'acquisition de connaissances technologiques, mais encore de la compétitivité de leurs entreprises sur les marchés nationaux et internationaux. UN 97- إلى جانب الحصول على الدراية التكنولوجية اللازمة، فإن قدرة البلدان النامية على الاستفادة من مشاركتها في نظام اقتصادي عالمي يتزايد تعقيداً، ستعتمد أيضاً على قدرة مشاريعها على المنافسة في الأسواق المحلية والدولية على السواء.
    90. La capacité des pays en développement et de nombreux pays en transition de tirer parti de leur participation à un système économique mondial de plus en plus complexe dépendra non seulement de l'acquisition de connaissances technologiques, mais encore de la compétitivité de leurs entreprises sur les marchés nationaux et internationaux. UN 90- وإلى جانب الحصول على الدراية التكنولوجية اللازمة، فإن قدرة البلدان النامية وكثير من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على الاستفادة من مشاركتها في نظام اقتصادي عالمي يتزايد تعقيداً، ستعتمد أيضاً على طاقة مشاريعها على المنافسة في الأسواق المحلية والدولية.
    En 1999, lors du Forum économique mondial de Davos, le Secrétaire général de l'ONU, Kofi Annan, a défendu l'idée selon laquelle la mondialisation de l'économie serait en danger si les entreprises et d'autres organismes de la société ne s'engageaient pas à respecter des principes universels en matière de droits de l'homme et de droits du travail, de protection de l'environnement et d'état de droit. UN وفي المحفل الاقتصادي العالمي لعام 1999 الذي عقد اجتماعه في دافوس، قال الأمين العام للأمم المتحدة كوفي عنان إن العولمة الاقتصادية تواجه مخاطر ما لم تلتزم الشركات وهيئات أخرى في المجتمع بمبادئ عالمية تتعلق بحقوق الإنسان والعمل، وحماية البيئة وسيادة القانون.
    Le Forum économique mondial de 2006 à Davos (Suisse) a réuni pour la première fois des responsables du monde sportif pour discuter du rôle du sport dans l'amélioration de l'état du monde et envisager de nouvelles initiatives. UN 42 - وقد جمع المنتدى الاقتصادي العالمي لعام 2006 الذي عقد في دافوس، بسويسرا، لأول مرة قيادات من عالم الرياضة لمناقشة دور الرياضة في تحسين الوضع العالمي والتخطيط لمبادرات جديدة.
    Les apports d'investissements directs étrangers aux pays en développement ont, initialement, résisté au ralentissement économique mondial de 2001, peut-être en raison du délai existant entre la décision d'investir et la réalisation de l'investissement. UN وفي بادئ الأمر، صمدت تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي الموجهة إلى البلدان النامية في مواجهة التباطؤ الذي اعترى الاقتصاد العالمي في عام 2001، ولعل السبب في ذلك هو طول الفترة الفاصلة بين البت في مشاريع الاستثمار والبدء في تنفيذها.
    En 2010, son Président international a présenté, lors d'une table ronde organisée par le Pacte mondial, le thème des partenariats commerciaux de l'ONU, dans le cadre du Forum économique mondial de Davos (Suisse). UN وفي عام 2010، ألقى الرئيس الدولي للمنظمة كلمة في حلقة نقاش نظمها الاتفاق العالمي بشأن موضوع الشراكات بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال التجارية في المنتدى الاقتصادي العالمي المعقود في دافوس، سويسرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد