ويكيبيديا

    "économiquement et structurellement faibles et vulnérables" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والهشة والضعيفة هيكلياً
        
    • والضعيفة والهشة هيكلياً
        
    • الضعيفة هيكلياً والمعرضة للمخاطر والصغيرة
        
    • الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والهشة والضعيفة هيكليا
        
    • الهشة والصغيرة والضعيفة هيكلياً
        
    • الأخرى الضعيفة هيكلياً والسريعة التأثر
        
    • الضعيفة هيكلياً والمعرضة والصغيرة
        
    • ذات الاقتصادات الضعيفة هيكلياً والاقتصادات المعرضة
        
    • والضعيفة والهشة هيكليا في
        
    • الاقتصادات الضعيفة هيكليا والهشة والصغيرة
        
    • الضعيفة بنيوياً والمعرضة للمخاطر والصغيرة
        
    Évaluation approfondie des activités de coopération technique de la CNUCED consacrées aux pays les moins avancés, aux pays en développement sans littoral, aux petits États insulaires en développement et aux petits pays économiquement et structurellement faibles et vulnérables. UN تقييم مستقل متعمق لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد والمكرسة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والهشة والضعيفة هيكلياً
    Le présent document fait partie d'une évaluation approfondie des activités de coopération technique de la CNUCED consacrées aux pays les moins avancés (PMA), aux pays en développement sans littoral (PDSL), aux petits États insulaires en développement (PEID) et aux autres petits pays économiquement et structurellement faibles et vulnérables (PPESFV). UN تشكل هذه الوثيقة جزءاً من تقييم متعمق لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني المكرسة لأقل البلدان نمواً وللبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والهشة والضعيفة هيكلياً.
    Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe indépendante des activités de coopération de la CNUCED consacrées aux pays les moins avancés, aux pays en développement sans littoral, aux petits États insulaires en développement et aux autres petits pays économiquement et structurellement faibles et vulnérables. UN تقرير مرحلي بشأن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي المستقل لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد والمكرسة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكلياً
    Capacités productives dans les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral, les petits États insulaires en développement et les petits pays économiquement et structurellement faibles et vulnérables UN السادسة عشرة - القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والاقتصادات الضعيفة هيكلياً والمعرضة للمخاطر والصغيرة
    TD/B/WP/223 Évaluation indépendante approfondie des activités de coopération technique de la CNUCED consacrées aux pays les moins avancés, aux pays en développement sans littoral, aux petits États insulaires en développement et aux petits États économiquement et structurellement faibles et vulnérables UN TD/B/WP/223 تقييم متعمق لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني المكرسة لأقل البلدان نمواً، وللبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والهشة والضعيفة هيكليا
    À cet égard, un important problème devrait retenir toute l'attention, y compris dans le cadre des différents processus en faveur du développement menés au sein du système des Nations Unies: la vulnérabilité de nombreux pays en développement, en particulier les PMA, les pays en développement sans littoral (PDSL) et autres petits pays économiquement et structurellement faibles et vulnérables. UN وفي هذا الصدد، ثمة مجال رئيسي يحتاج إلى اهتمام مستمر، بما في ذلك في سياق مختلف العمليات المتصلة بالتنمية في إطار منظومة الأمم المتحدة، وهو مجال يتمثل في معالجة حالة الضعف التي يعاني منها العديد من البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، والبلدان النامية غير الساحلية وغيرها من الاقتصادات الهشة والصغيرة والضعيفة هيكلياً.
    Un certain nombre de délégations ont approuvé l'attention accordée par la CNUCED à des catégories de pays spécifiques comme les PMA, les pays africains, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement, ainsi que d'autres petits pays économiquement et structurellement faibles et vulnérables. UN وأيد عدد من الوفود العناية التي يوليها الأونكتاد لفئات محددة من البلدان، مثل أقل البلدان نمواً، والبلدان الأفريقية، والبلدان النامية غير الساحلية، والبلدان النامية الجزرية الصغيرة، فضلاً عن سائر الاقتصادات الصغيرة الأخرى الضعيفة هيكلياً والسريعة التأثر.
    Capacités productives dans les pays en développement sans littoral, les petits États insulaires en développement et les petits pays économiquement et structurellement faibles et vulnérables UN القدرات الإنتاجية في البلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والاقتصادات الضعيفة هيكلياً والمعرضة والصغيرة
    10. [...] La CNUCED devrait davantage axer ses travaux [...], si nécessaire, sur les besoins et les difficultés propres aux petits États insulaires en développement, aux pays en développement sans littoral et autres petits pays économiquement et structurellement faibles et vulnérables. UN 10- [...] ينبغي للأونكتاد [...]، حسب الاقتضاء، أن يعزز عمله بشأن الاحتياجات والمشاكل الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان غير الساحلية وغيرها من البلدان ذات الاقتصادات الضعيفة هيكلياً والاقتصادات المعرضة للمخاطر والاقتصادات الصغيرة.
    Évaluation approfondie des activités de coopération technique de la CNUCED consacrée aux pays les moins avancés, aux pays en développement sans littoral, aux petits États insulaires en développement et aux petits pays économiquement et structurellement faibles et vulnérables UN إجراء تقييم متعمق لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني المكرسة لأقل البلدان نمواً وللبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والهشة والضعيفة هيكلياً
    ii) Troisième rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation des activités de coopération technique de la CNUCED consacrées aux pays les moins avancés, aux pays en développement sans littoral, aux petits États insulaires en développement et aux autres petits pays économiquement et structurellement faibles et vulnérables. UN `2` التقرير المرحلي الثالث بشأن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن تقييم أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد والمكرسة لأقل البلدان نمواً، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والهشة والضعيفة هيكلياً
    22. Plusieurs délégations ont estimé que la Division pour l'Afrique, les pays les moins avancés et les programmes spéciaux devrait être renforcée, étant donné qu'elle était chargée d'aider les PMA, les pays en développement sans littoral, les petits États insulaires en développement et les autres petits pays économiquement et structurellement faibles et vulnérables, et vu ses compétences dans ce domaine. UN 22- وقالت عدة وفود إنه ينبغي تعزيز شعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة، ولا سيما بالنظر إلى ولايتها وخبرتها في مجال دعم أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكلياً.
    Les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral, les petits États insulaires en développement et autres petits pays économiquement et structurellement faibles et vulnérables − ainsi que les pays en développement de transit, les pays à revenu intermédiaire et les pays candidats à l'accession à l'Organisation mondiale du commerce − seraient tous confrontés à des problèmes particuliers. UN وثمة مشاكل خاصة قد تواجه أقل البلدان نمواً، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من البلدان ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكلياً - فضلاً عن بلدان المرور العابر النامية، والبلدان المتوسطة الدخل، والبلدان التي تقوم بعملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    c) Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation des activités de coopération technique de la CNUCED consacrées aux pays les moins avancés, aux pays en développement sans littoral, aux petits États insulaires en développement et aux autres petits pays économiquement et structurellement faibles et vulnérables. UN (ج) تقرير مرحلي بشأن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن تقييم أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد والمكرسة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكلياً
    Le programme a continué d'assurer une couverture géographique équilibrée des services fournis, une attention particulière étant toutefois accordée aux PMA, aux pays en développement sans littoral, aux petits États insulaires en développement et aux autres petits pays économiquement et structurellement faibles et vulnérables. UN وقد استمر البرنامج في ضمان تغطية جغرافية متوازنة لخدماته، مولياً في الآن ذاته اهتماماً خاصاً لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والاقتصادات الأخرى الضعيفة هيكلياً والمعرضة للمخاطر والصغيرة.
    Les activités de la CNUCED dans ce domaine devraient viser plus particulièrement les besoins des PMA, ainsi que les besoins et les problèmes spécifiques des pays en développement sans littoral, des petits États insulaires en développement et autres petits pays économiquement et structurellement faibles et vulnérables. UN وينبغي أن تعالج أنشطة الأونكتاد في هذا المجال، على وجه الخصوص، احتياجات أقل البلدان نمواً، وكذلك الاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والاقتصادات الأخرى الضعيفة هيكلياً والمعرضة للمخاطر والصغيرة.
    XVI. Capacités productives dans les pays en développement sans littoral, les petits États insulaires en développement et les petits pays économiquement et structurellement faibles et vulnérables UN السادسة عشرة - القدرات الإنتاجية في البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والاقتصادات الضعيفة هيكلياً والمعرضة للمخاطر والصغيرة
    TD/B/WP/224 Évaluation indépendante approfondie des activités de coopération technique de la CNUCED consacrées aux pays les moins avancés, aux pays en développement sans littoral, aux petits États insulaires en développement et aux petits États économiquement et structurellement faibles et vulnérables: étude de cas sur la Zambie UN TD/B/WP/224 تقييم متعمق لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني المكرسة لأقل البلدان نمواً، وللبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والهشة والضعيفة هيكليا: دراسة حالة بشأن زامبيا
    Évaluation approfondie des activités de coopération technique de la CNUCED consacrées aux pays les moins avancés, aux pays en développement sans littoral, aux petits États insulaires en développement et aux petits pays économiquement et structurellement faibles et vulnérables, UN تقييم متعمق لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني المكرسة لأقل البلدان نمواً، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والهشة والضعيفة هيكليا()()
    À cet égard, un important problème devait retenir toute l'attention, y compris dans le cadre des différents processus en faveur du développement menés dans le système des Nations Unies: la vulnérabilité de nombreux pays en développement, en particulier les PMA, les PDSL et les autres petits pays économiquement et structurellement faibles et vulnérables. UN وفي هذا الصدد، ثمة مجال رئيسي يحتاج إلى اهتمام مستمر، بما في ذلك في سياق مختلف العمليات المتصلة بالتنمية في إطار منظومة الأمم المتحدة، وهو مجال يتمثل في معالجة حالة الضعف التي يعاني منها العديد من البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، والبلدان النامية غير الساحلية وغيرها من الاقتصادات الهشة والصغيرة والضعيفة هيكلياً.
    Un certain nombre de délégations ont approuvé l'attention accordée par la CNUCED à des catégories de pays spécifiques comme les PMA, les pays africains, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement, ainsi que d'autres petits pays économiquement et structurellement faibles et vulnérables. UN وأيد عدد من الوفود العناية التي يوليها الأونكتاد لفئات محددة من البلدان، مثل أقل البلدان نمواً، والبلدان الأفريقية، والبلدان النامية غير الساحلية، والبلدان النامية الجزرية الصغيرة، فضلاً عن سائر الاقتصادات الصغيرة الأخرى الضعيفة هيكلياً والسريعة التأثر.
    Capacités productives dans les pays en développement sans littoral, les petits États insulaires en développement et les petits pays économiquement et structurellement faibles et vulnérables UN القدرات الإنتاجية في البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والاقتصادات الضعيفة هيكلياً والمعرضة والصغيرة
    e) Appuyer les mesures prises par les petits pays économiquement et structurellement faibles et vulnérables en vue d'intégrer le système commercial international; UN (هـ) مساعدة البلدان ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا في جهودها الرامية إلى الاندماج في النظام التجاري المتعدد الأطراف؛
    Le sous-programme 5 porte sur les stratégies de développement des pays africains, des pays les moins avancés et des pays en situation particulière, y compris les petits États insulaires en développement et d'autres États économiquement et structurellement faibles et vulnérables. UN ويغطي البرنامج الفرعي 5 الاستراتيجيات الإنمائية للاقتصادات في أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبلدان ذات الأوضاع الخاصة، بما في ذلك الدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان النامية غير الساحلية وغيرها من الاقتصادات الضعيفة هيكليا والهشة والصغيرة.
    Assistance visant à renforcer les capacités pour les négociations commerciales multilatérales ou régionales, en particulier dans les petits pays économiquement et structurellement faibles et vulnérables* UN تقديم المساعدة لبناء القـدرات في مجال المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف والإقليمية، ولا سيما في الاقتصادات الضعيفة بنيوياً والمعرضة للمخاطر والصغيرة*

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد