ويكيبيديا

    "économiques et sociales aux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاقتصادية والاجتماعية على
        
    La réalisation de ces objectifs offre la meilleure occasion de parvenir à une intégration complète des politiques économiques et sociales aux niveaux national et international. UN وإن تحقيق هذه اﻷهداف يقدم أفضل فرص لضمان دمج كامل للسياسات الاقتصادية والاجتماعية على الصعيدين الوطني والدولي.
    Ce système couvre la collecte, le traitement, le stockage, l’échange et la diffusion d’informations économiques et sociales aux fins de l’élaboration de politiques. UN ويشمل هذا النظام جمع وتجهيز وتخزين وتبادل ونشر اﻹحصاءات والمعلومات اﻹحصائية الاقتصادية والاجتماعية على المستعملين ﻷغراض صنع السياسات.
    Ce système couvre la collecte, le traitement, le stockage, l’échange et la diffusion d’informations économiques et sociales aux fins de l’élaboration de politiques. UN ويشمل هذا النظام جمع وتجهيز وتخزين وتبادل ونشر اﻹحصاءات والمعلومات اﻹحصائية الاقتصادية والاجتماعية على المستعملين ﻷغراض صنع السياسات.
    La création d’emplois est devenue l’objectif prioritaire des politiques économiques et sociales aux niveaux national et international. UN ٣٧ - أصبح إحداث النمو في العمالة يحظى بأعلى أولوية في السياسات الاقتصادية والاجتماعية على الصعيدين الوطني والدولي.
    La création d’emplois est devenue l’objectif prioritaire des politiques économiques et sociales aux niveaux national et international. UN ٣٢ - أصبح إحداث النمو في العمالة يحظى بأعلى أولوية في السياسات الاقتصادية والاجتماعية على الصعيدين الوطني والدولي.
    De par la position qu'il occupe dans l'architecture organisationnelle internationale, le Conseil économique et social est particulièrement bien placé pour s'acquitter de sa mission spécifique qui consiste à superviser et coordonner les décisions économiques et sociales aux niveaux national, régional et international. UN وموقع المجلس الاقتصادي والاجتماعي في بنيان المنظمات الدولية يؤهله على نحو بارز لأداء هذا الدور الفريد في تمحيص وتنسيق القرارات الاقتصادية والاجتماعية على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    Deux initiatives, le Programme mondial pour l'emploi et le Réseau pour l'emploi des jeunes ont récemment été lancées, avec la volonté résolue de placer la création d'emplois au centre des politiques économiques et sociales, aux niveaux national et mondial. UN وقد اتُّخذت في الآونة الأخيرة مبادرتان، هما برنامج التشغيل العالمي وشبكة تشغيل الشباب، مع التصميم على وضع مسألة توفير فرص العمل في صميم السياسات الاقتصادية والاجتماعية على الصعيدين الوطني والعالمي.
    Deux initiatives, le Programme mondial pour l'emploi et le Réseau pour l'emploi des jeunes ont récemment été lancées, avec la volonté résolue de placer la création d'emplois au centre des politiques économiques et sociales, aux niveaux national et mondial. UN وقد اتُّخذت في الآونة الأخيرة مبادرتان، هما برنامج التشغيل العالمي وشبكة تشغيل الشباب، مع التصميم على وضع مسألة توفير فرص العمل في صميم السياسات الاقتصادية والاجتماعية على الصعيدين الوطني والعالمي.
    Le plein-emploi productif et un travail décent pour tous devraient être placés au centre des décisions économiques et sociales aux niveaux national et international. UN كما ينبغي وضع العمالة الكاملة المنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع في صلب عملية وضع السياسات الاقتصادية والاجتماعية على الصعيدين الوطني والدولي.
    Dans ce contexte, il mettra au point, en coopération avec les commissions régionales, un système de gestion de l'information économique et sociale (UNESIS) qui comprendra la collecte, le traitement, le stockage, l'échange et la diffusion d'informations économiques et sociales aux fins de l'élaboration de politiques. UN وفي هذا اﻹطار، ستضع اﻹدارة، بالتعاون مع اللجان اﻹقليمية، نظاما للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية يشمل جمع البيانات وتجهيزها وتخزينها وتبادلها ونشر المعلومات الاقتصادية والاجتماعية على المستعملين من أجل وضع السياسات.
    Dans ce contexte, il mettra au point, en coopération avec les commissions régionales, un système de gestion de l'information économique et sociale (UNESIS) qui comprendra la collecte, le traitement, le stockage, l'échange et la diffusion d'informations économiques et sociales aux fins de l'élaboration de politiques. UN وفي هذا اﻹطار، ستضع اﻹدارة، بالتعاون مع اللجان اﻹقليمية، نظاما للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية يشمل جمع البيانات وتجهيزها وتخزينها وتبادلها ونشر المعلومات الاقتصادية والاجتماعية على المستعملين من أجل وضع السياسات.
    La Division continuera en particulier à mettre au point, en coopération avec les commissions régionales, un système de gestion de l’information économique et sociale (UNESIS) des Nations Unies qui comprendra la collecte, le traitement, le stockage, l’échange, la diffusion d’informations économiques et sociales aux fins de l’élaboration de politiques. UN وستواصل الشعبة بصفة خاصة تطوير نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع اللجان اﻹقليمية، وهو نظام للمعلومات يشمل جمع البيانات وتجهيزها وخزنها وتبادلها ونشر المعلومات الاقتصادية والاجتماعية على المستعملين ﻷغراض رسم السياسات.
    La Section des ventes et de la commercialisation du Département de l’information est convenue de collaborer avec le Département des affaires de désarmement et la Division des affaires économiques et sociales aux fins d’un projet pilote visant à obtenir des observations concrètes et ciblées auprès de groupes d’utilisateurs appropriés. UN ووافق قسم المبيعات والتسويق في إدارة شؤون اﻹعلام على العمل مع إدارة شؤون نزع السلاح وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على مشروع نموذجي للحصول على تعليقات ملموسة وهادفة من الفئات المناسبة من المستخدمين.
    Dans ce contexte, il mettra au point, en coopération avec les commissions régionales, un système de gestion de l'information économique et sociale (UNESIS) qui comprendra la collecte, le traitement, le stockage, l'échange et la diffusion d'informations économiques et sociales aux fins de l'élaboration de politiques. UN وفي هذا السياق، ستواصل اﻹدارة، بالتعاون مع اللجان اﻹقليمية، تطوير نظام للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية يشمل جمع البيانات وتجهيزها وتخزينها وتبادلها، ونشر المعلومات الاقتصادية والاجتماعية على المستعملين ﻷغراض رسم السياسات.
    Dans ce contexte, il mettra au point, en coopération avec les commissions régionales, un système de gestion de l'information économique et sociale (UNESIS) qui comprendra la collecte, le traitement, le stockage, l'échange et la diffusion d'informations économiques et sociales aux fins de l'élaboration de politiques. UN وفي هذا السياق، ستواصل اﻹدارة، بالتعاون مع اللجان اﻹقليمية، تطوير نظام للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية يشمل جمع البيانات وتجهيزها وتخزينها وتبادلها، ونشر المعلومات الاقتصادية والاجتماعية على المستعملين ﻷغراض رسم السياسات.
    La Division continuera en particulier à mettre au point, en coopération avec les commissions régionales, un système de gestion de l'information économique et sociale (UNESIS) des Nations Unies qui comprendra la collecte, le traitement, le stockage, l'échange, la diffusion d'informations économiques et sociales aux fins de l'élaboration de politiques. UN وستواصل الشعبة بصفة خاصة تطوير نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع اللجان اﻹقليمية، وهو نظام للمعلومات يشمل جمع البيانات وتجهيزها وخزنها وتبادلها ونشر المعلومات الاقتصادية والاجتماعية على المستعملين ﻷغراض رسم السياسات.
    La Division continuera en particulier à mettre au point, en coopération avec les commissions régionales, un système de gestion de l'information économique et sociale (UNESIS) des Nations Unies qui comprendra la collecte, le traitement, le stockage, l'échange, la diffusion d'informations économiques et sociales aux fins de l'élaboration de politiques. UN وستواصل الشعبة بصفة خاصة تطوير نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع اللجان اﻹقليمية، وهو نظام للمعلومات يشمل جمع البيانات وتجهيزها وخزنها وتبادلها ونشر المعلومات الاقتصادية والاجتماعية على المستعملين ﻷغراض رسم السياسات.
    Les ministres ont réitéré leur engagement à mettre explicitement la création d'emplois au cœur de leurs politiques économiques et sociales aux niveaux national, régional et continental, en vue d'assurer une croissance durable et de réduire la pauvreté. UN 7 - كرر الوزراء التزامهم بجعل خلق فرص العمل هدفا واضحا ومركزيا للسياسات الاقتصادية والاجتماعية على الصعيد الوطني والإقليمي والقاري، من أجل تحقيق النمو المستدام والتخفيف من حدة الفقر.
    19.70 Les principaux utilisateurs des produits seront les autorités gouvernementales et les responsables de la région, particulièrement ceux qui s'occupent de la planification et de la coordination des politiques économiques et sociales aux échelons national, régional ou local, ainsi que ceux qui mènent des activités de planification, de programmation ou de gestion dans d'autres organes ou entreprises publics. UN 19-70 والمستعملون النهائيون لنواتج هذا البرنـامج الفرعي هم السلطات الحكومية ومسؤولو بلدان المنطقة، ولا سيما أولئك المعنيون بتخطيط وتنسيق السياسات الاقتصادية والاجتماعية على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي، فضلا عن أولئك الذين يضطلعون حاليا بأنشطة التخطيط والبرمجة والإدارة في الهيئات والمشاريع العامة الأخرى.
    45. Pour trouver des solutions à ce problème, l'Union africaine a organisé en 2004 à Ouagadougou, au Burkina Faso, un Sommet extraordinaire sur l'emploi et la lutte contre la pauvreté en Afrique, à l'issue duquel il a été décidé que les États membres de l'UA devaient faire explicitement de la création d'emplois un objectif central de leurs politiques économiques et sociales, aux niveaux national, sous-régional et régional. UN 45- ولمعالجة هذه المشكلة واقتراح خيارات بشأن العمل المستقبلي دعا الاتحاد الأفريقي إلى عقد قمة استثنائية لرؤساء دول الاتحاد الأفريقي في عام 2004 في واغادوغو، بوركينا فاصو تناولت موضوع العمالة والحد من الفقر في أفريقيا. وأعربت القمة عن عزمها على جعل خلق فرص العمل هدفاً صريحاً ومركزياً للسياسات الاقتصادية والاجتماعية على المستويات الوطنية والإقليمية والقارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد