ويكيبيديا

    "écoutant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أستمع
        
    • الاستماع
        
    • الإستماع
        
    • يستمع
        
    • استمعت
        
    • نستمع
        
    • ونستمع
        
    • أنغام
        
    • بالإستماع
        
    • واستمع
        
    • وأستمع
        
    • بالاستماع
        
    • لصوت
        
    • وتستمع
        
    Pourtant, en écoutant sa déclaration, je me disais que toutes ces questions devaient être traitées dans le cadre de négociations et que les négociations étaient précisément faites pour cela. UN لكنني قلت في نفسي وأنا أستمع إلى بيانه: إن هذه هي كل المسائل التي يجب معالجتها أثناء المفاوضات، وإن المفاوضات إنما جُعلت لذلك.
    La difficulté que je perçois cependant, en écoutant avec une grande attention le représentant des États-Unis à la voix posée, est qu'il reçoit ses instructions directement de Washington. UN ولكن المشكلة، التي لمستها وأنا أستمع باهتمام بالغ إلى ممثل الولايات المتحدة وهو يتحدث بهدوء، هي أنه يتقيد بتعليمات مباشرة تلقاها من واشنطن العاصمة.
    Il devine la vie des gens en observant, écoutant et déduisant. Open Subtitles يعرف ما يجري بحياة الناس بالمراقبة، الاستماع و الاستنتاج
    Il chasse en écoutant le moindre bruit de mouvement. Open Subtitles و هوَ يصيدُ بواسطة الإستماع .لأخفتِ أصوات الحركة
    Il était présent à toutes les consultations informelles, écoutant attentivement les points de vue des délégations. UN فقد كان دائماً حاضراً في المشاورات غير الرسمية يستمع بانتباه لآراء الوفود.
    En écoutant ce triste et misérable homme, je me demandais pourquoi il récupérait les péchés des gens qui refusaient de le regarder dans les yeux, et je me demandais quand il viendrait manger mes péchés. Open Subtitles مثلما استمعت لذلك الرجل التعس الحزين أستغرب : لماذا يتحمل خطايا الناس الآخرين
    Nous devons faire participer les jeunes et les enfants à ce processus en les écoutant et en prenant des mesures pour améliorer leur vie. UN وينبغي أن نستمع إليهم أولا ومن ثم نتخذ التدابير المناسبة لتحسين حياتهم.
    Nous marchions dans le parc, en écoutant notre iPod. Open Subtitles كنا نمشي في الحديقة ونستمع لبعض المويسقى الموجود لدينا في الاي بود
    Je faisais des coloriages sur ce tapis en l'écoutant. Open Subtitles عندما كنت صغيرة، تعودت على الإتكاء على الحصيرة مع كتاب التلوين خاصتي و أستمع إليه
    Moi aussi je l'ai apprise, en t'écoutant l'étudier. Open Subtitles أنا تعلّمت تلكَ القصيدة أيضـًا حينما كنت أستمع اليكَ وأنتَ تذاكر
    En écoutant ma mère et mon père j'ai eu peur qu'on ne passe pas la frontière. Open Subtitles أستمع إلى أمّي وأبّي حصلنا على السيارة من كندا أخاف أننا لن نعبر الحدود
    En les écoutant, les services téléphoniques d'urgence autonomisent les enfants et les jeunes. UN وتضطلع فروع المنظمة بتمكين الأطفال والشباب عن طريق الاستماع إليهم.
    On peut apprendre beaucoup de choses en écoutant les enfants qui sont passés par cette expérience et en tirer parti pour concevoir une éducation à la paix. UN ويمكن استخلاص العبرة من خلال الاستماع إلى اﻷطفال المتضررين كما يمكن الاستناد إلى تجاربهم وقصصهم ﻹشراب مبادئ السلم.
    Rarement nous avons eu la sensation qu'on ressent aujourd'hui en écoutant les orateurs qui ont bien voulu prendre la parole au cours de cette session. UN وقلما كان لدينا الشعور الذي نشعر به اليوم لدى الاستماع إلى المتكلمين الذين أخذوا الكلمة خلال هذه الدورة.
    Je suis sérieuse. En t'écoutant parler à ce rendez-vous tu es totalement impliqué dans sa vie. Open Subtitles . أنا جادة . الإستماع إليك فى ذلك الإجتماع
    En l'écoutant parler, je me suis rappelé(e) of the great Scott Strauss paradox... comment quelqu'un qui a théoriquement l'air si bien et qui paraît si bien en personne, peut-il être d'un tel ennui ? Open Subtitles الإستماع إليه يتحدث كان يذكرني بمفارقة سكوت سترايس الرائعة كيف يمكن لشخص يبدو جيداً جداً على الورق
    écoutant la même histoire, les gens imaginent des choses différentes. Open Subtitles حتى عندما يستمع الناس لنفس القصة الناس يتخيّلون أشياء مختلفة
    En écoutant vos histoires d'épaves pitoyables et d'existences brisées, je réalise que je suis la seule ici à avoir au moins une chance. Open Subtitles فبعد أن استمعت إلى قصصكم المتعلّقة بالحطام المحترق والحياة المحطّمة أدركت أنني الوحيدة هنا التي تملك فرصة
    On regarde des vieux films en écoutant "Hotel California" Open Subtitles نحب أن نشاهد الأفلام القديمة بينما نستمع إلى فندق كاليفورنيا أغنية لــ فرقة الصقور الموسيقية
    Toi et moi, parlant, écoutant, partageant et apprenant sur l'autre. Open Subtitles كلانا يتكلم ونستمع ونتشارك نعلم أشياء عن أحدنا الآخر
    Ma grand-mère passait son temps à claquer des dents en écoutant la radio. Open Subtitles وجدتي دائما ما تطقق أسننها على أنغام الراديو طول اليوم
    En écoutant quand je t'ai appris à le faire. Open Subtitles بالإستماع حينما كُنت أريك كيف تقوم بذلك.
    Ça ressemble à un spectacle mignon pour moi. Je conduis juste, en écoutant Open Subtitles أنها مثل عربتي المحظوظة بالنسبة إلي أقود السيارة في الأرجاء، واستمع
    Je voudrais aller dormir en écoutant ses appels d'affaires. Open Subtitles كُنت أخلد للنوم وأستمع إليه وهو يُجري مُحادثات هاتفية
    Je vais la récompenser en écoutant ses démos. Open Subtitles وأنا الآن سأكافئها بالاستماع إلى تسجيلاتها
    Vous avez fait votre chemin dans la vie en n'écoutant qu'une voix, la voix dans votre tête. Open Subtitles إنّك بلغت هذا المبلغ من حياتك بالإنصات لصوت واحد، صوت رأسك
    Ils vont introduire quelque chose dans ton cou mais je veux que tu ignores la douleur... restes sur la plage, écoutant les vagues... Open Subtitles أريد منك أن تتجاهل الألم وتبقى على الشاطئ ، وتستمع إلى الأمواج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد